Allocution de S. E. M. Pier Natalino Mularoni, Capitaine régent de la République de Saint-Marin | UN | خطاب فخامة السيد بيرو ناتالينو مولاروني، رئيس الدولة في جمهورية سان مارينو |
Certains ont reçu des chocs électriques, et l’un d’eux, Natalino Soares, aurait été contraint d’accepter de servir d’informateur aux militaires. | UN | وتعرض بعض الرجال للصدمات الكهربائية وأفيد أن أحدهم، ناتالينو سواريس، أرغم على الموافقة على أن يصبح مخبرا للجيش. |
8. Allocution de Son Excellence M. Pier Natalino Mularoni, Capitaine Régent de la République de Saint-Marin | UN | ٨ - كلمة فخامة السيد بيير ناتالينو مولاروني، باسم رئيسي جمهورية سان مارينو |
S. E. M. Pier Natalino Mularoni, Capitaine régent de la République de Saint-Marin, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب فخامة السيد بيرو ناتالينو مولاروني، رئيس الدولة في جمهورية سان مارينو إلى المنصة. |
S. E. M. Pier Natalino Mularoni, Capitaine régent de la République de Saint-Marin, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب من المنصة فخامة السيد بييرو ناتالينو مولاروني، رئيس الدولة في جمهورية سان مارينو. |
V. se trouvait dans la cuisine le lendemain de l’incendie lorsqu’un soldat des TNI nommé Natalino, a offert 140 000 rupiahs à C., l’épouse d’un soldat des TNI nommé Sabino, qui gardait les victimes, pour convaincre V. d’avoir des rapports sexuels avec lui. | UN | وكانت ف. في مطبخها في اليوم التالي للحريق، عندما عرض جندي من القوات المسلحة يدعى ناتالينو مبلغ ٠٠٠ ١٤٠ روبيه على س. وهي زوجة جندي في القوات المسلحة يدعى سابينو، لكي تقنع ف. |
8. Allocution de Son Excellence M. Pier Natalino Mularoni, Capitaine Régent de la République de Saint-Marin | UN | ٨ - خطاب يدلي به فخامة السيد بير ناتالينو مولاروني، الحاكم العام لجمهورية سان مارينو |
Sa candidature a été proposée par M. Natalino Salgado Filho, recteur de l'Université fédérale de Maranhão, ainsi que par Mme Maria Ceres Rodrigues Murad, directrice de l'Unidade de Ensino Superior Dom Bosco (Brésil). | UN | وجاء ترشيحها من قبل البروفسور الدكتور ناتالينو سالغادو فيلهو، رئيس جامعة مارانهاو الاتحادية ، وكذلك السيدة ماريا سيريس رودريغز مراد، مديرة وحدة دوم بوسكو للدراسات العليا، البرازيل. |
Don Ciccio Matara, L'homme de main de Natalino Urso. | Open Subtitles | دون شيتشو ماتارا شريك ناتالينو ارسو |
13. Il est à signaler que le tribunal de Semarang a libéré en mai 1998 quatre Timorais orientaux (Domingus Natalino da Silva, Joaquin Santana, Fernao Malta Correira Lebre et Ito Salvador Mirando) qui avaient été placés en détention et jugés pour leur participation présumée à la fabrication d'engins explosifs à Demak. | UN | " 13- والجدير بالذكر أن محكمة سيمارانغ قد أفرجت في أيار/مايو 1998 عن أربعة أشخاص من تيمور الشرقية هم دومينغوس ناتالينو دا سيلفا، وجواكوين سانتانا، وفرناو مالتا كورييرا ليبري، وايتو سلفادور ميراندو، كانوا قد احتجزوا وحوكموا بتهمة تورطهم في أنشطة صنع القنابل في ديماك. |
Selon le Gouvernement, Domingus Natalino da Silva, Joaquim Santana, Fernao Malta Correira Lebre et Ivor Slavador Mirando, qui étaient détenus et jugés pour leur participation présumée à des attentats à la bombe à Demak, avaient été acquittés par le tribunal de Semarang le 1er mai 1998 et libérés. | UN | وطبقاً للحكومة، وحكمت محكمة سيمارانغ في 1 أيار/مايو 1998 ببراءة كل من دومينغوس ناتالينو دا سيلفا، وجواكيم سانتانا، وفيرناو مالتا كوريرا ليبري، وإيفو سيلفادور ميراندو، الذين سبق احتجازهم وتقديمهم للمحاكمة نظير الاشتراك في الأنشطة المتعلقة بصنع القنابل في ديماك، وأُخلي بالتالي سبيلهم. |
" ii) Bases terminologiques et autres aspects juridiques pertinents se rapportant à la prévention d'une course aux armements dans l'espace (M. Natalino Ronzitti, de la délégation italienne). | UN | " `٢` المصطلحات والجوانب القانونية اﻷخرى ذات الصلة بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي )السيد ناتالينو رونسيتي، وفد إيطاليا(. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Piero Natalino Mularoni, qui va parler au nom des Capitaines régents de Saint-Marin. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تستمع الجمعيــة اﻵن إلــى خطــاب فخامــة السيــد بيــرو ناتالينو مولاروني، رئيس الدولة في جمهورية سان مارينو. |
Certains des hommes ont reçu des décharges électriques et on aurait obligé l'un d'eux, Natalino Soares, à accepter de devenir un informateur pour l'armée. Ils ont été libérés le lendemain (Human Rights Watch/Asia; septembre 1997, vol. 9, No 9 C). | UN | وتعرض بعضهم لصدمات كهربية، وقيل إن أحدهم، وهو ناتالينو سواريس، أُجبر على الموافقة على أن يصبح مرشداً لحساب الجيش، وأُطلق سراحهم في اليوم التالي. )مرصد حقوق اﻹنسان/آسيا، أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، المجلد ٩، العدد ٩ج(. |
Natalino Ronzitti a axé sa présentation sur l'utilisation en mer de personnel de sécurité engagé à titre privé, faisant observer que le Document de Montreux et l'ICoC portaient principalement sur les SMSP menant des activités terrestres et comportaient donc des lacunes s'agissant des opérations maritimes. | UN | 47- وركز ناتالينو رونزيتي في عرضه على الاستعانة في البحر بموظفي الأمن المتعاقد معهم من شركات خاصة، مشيراً إلى أن وثيقة مونترو ومدونة السلوك الدولية للشركات الأمنية الخاصة تتعلقان أساساً بالشركات العسكرية والأمنية الخاصة التي تعمل في الأرض، ولذا فإنهما تتركان ثغرات فيما يخص العمليات التي تجري في البحر. |