M. Jarrah, vu les surprenantes circonstances de votre survie, à vous 6, est-il possible qu'on soit amenés à découvrir d'autres survivants du crash ? | Open Subtitles | السيد جراح بالنظر الى الظروف المدهشة التي أحيطت بنجاتكم أنتم الستة هل من الممكن أن يكون هناك ناجون أخرون |
0n doit aller à l'intérieur vérifier la station radio. Il doit y avoir des survivants. | Open Subtitles | علينا الدخول، وتفقد غرفة الإتصال قد يكون هناك ناجون ما زالوا بالداخل |
Il est vrai qu'il n'y a pas de vainqueurs à la guerre, il n'y a que des survivants. | UN | حقا إنه لا يوجد منتصر في الحرب ولكن ناجون فحسب. |
Et il n'y a eu aucun survivant. | Open Subtitles | ومن المعروف تماماً أنه لم يكن هناك ناجون |
Que ce soit un écueil ou une tempête, personne n'a survécu. | Open Subtitles | سواءً كان صخر مخفيّ أو عاصفة لكن ليس هنالك ناجون |
Des survivants du génocide y ont pris la parole. | UN | وتناول الكلمة في هذا النشاط ناجون من الإبادة الجماعية. |
La preuve en a été faite une fois de plus lorsque les survivants du massacre de Gatumba ont été empêchés de revenir en République démocratique du Congo. | UN | وقد ظهر ذلك مرة أخرى عندما منع ناجون من مذبحة غاتومبا من العودة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
On est les survivants du crash de l'océanique 815. | Open Subtitles | مرحباً، نحن ناجون من تحطم طائرة رحلة رقم 815 فوق المحيط. |
Les autres survivants ont peut-être besoin de soins urgents. | Open Subtitles | موافق، ولكن إن كان هناك ناجون آخرون فلربما ليس أمامهم وقت طويل |
On a récupéré trois survivants du navire hôpital Fort James British. | Open Subtitles | الساعه 08: 40 صباحا تم التقاط ثلاث ناجون من حطام سفينة شحن تجارية . بريطانية وممرضة السفينة |
Les équipes de recherche viennent juste de vérifier. Ils ont scanné toute la zone. Pas d'autres survivants. | Open Subtitles | فرق البحث وصلوا للتو لقد مسحوا المنطقة بالكامل لايوجد ناجون أخرون |
Des rumeurs de survivants qui organiseraient une force plutôt conséquente contre l'invasion. | Open Subtitles | إشاعات عَن ناجون يقوموا بتنظيم قوة كَبيرة ضد الغزو |
On est comme des survivants qui cherchent la chaleur. | Open Subtitles | نحن أشبه بـ ناجون يجلسون معاً من أجل التدفئه |
Nous avons beaucoup de survivants ce soir! | Open Subtitles | لقد مرت فترة منذ اخر مرة كان فيها ناجون بجانبي |
Elle a invité des survivants de l'Holocauste pour nous rencontrer. | Open Subtitles | لقد دعت ناجون حقيقيون من المحرقة من المتحف للقائنا |
- Quoi ? - On les tue tous. Pas de survivants. | Open Subtitles | اقتلهم جميعاولا تدع ناجون لا تكن نازى من الدرجه الاولى |
Aucun survivant. Le Sampson a coulé corps et biens. Cibles en formation défensive. | Open Subtitles | ليس ثمة ناجون في المياه، والأهداف تلتزم تشكيلاً دفاعياً |
Comment 4022 personnes ont pu être sauvées sans aucun survivant ? | Open Subtitles | لكن كيف يمكن حفظ حياة 4022 شخصا إذا لم يكن هنالك أي ناجون ؟ |
Dans certains cas, on ne dispose pas de l'ADN de la personne disparue ou il n'y a pas de survivant qui pourrait fournir de l'ADN pour faire des comparaisons. | UN | وفي بعض الحالات لا يوجد حمض نووي معروف من الشخص المفقود أو لا يوجد ناجون يمكن الحصول منهم على الحمض النووي بغرض مقارنته. |
Nos guérisseurs l'ont soignée et m'ont fait pénétrer dans son corps pour que je tente de voir si d'autres humains avaient survécu. | Open Subtitles | مُعالجونا عالجوها ووضعوني داخلها على أمل أن أعرف إن كان هناك أي ناجون آخرون من البشر |
Il n'y en a que pour la juste réponse car en tant que survivantes de harcèlement nous savons que notre réaction représente tout. | Open Subtitles | المجال فقط لرد الفعل الصحيح لأنه سواء ناجون كنَّـا أم مطاردون, نعلم أن الأمر يكمن برد الفعل. |