"ناخبين" - Traduction Arabe en Français

    • électeurs
        
    • électorales
        
    • électeur
        
    • électoral
        
    • voter
        
    • électorat
        
    La désignation d'un candidat aux élections doit être proposée par un électeur, appuyé par un deuxième, et recueillir la signature de huit autres électeurs inscrits dans la même circonscription que le candidat. UN ولا بد من التوقيع على تسمية المرشح للانتخاب من جانب اثنين من الناخبين أحدهما يرشحه والآخر يؤيد الترشيح، ومن جانب ثمانية ناخبين آخرين مسجلين في الدائرة الانتخابية.
    À Buyo, le commandant de la brigade de gendarmerie a confisqué les cartes d'électeur de 10 électeurs potentiels, affirmant qu'ils étaient étrangers. UN وفي بويو، صادر قائد لواء الدرك بطاقات تصويت 10 ناخبين محتمَلين ادعى أنهم أجانب.
    D'après des informations reçues par les experts, la Commission électorale nationale n'aurait pas encore adopté des dispositions pour assurer l'inscription des personnes déplacées à l'intérieur du pays sur les listes d'électeurs. UN وتفيد المعلومات التي وردت أن اللجنة الوطنية للانتخاب لم تعتمد بعد نصوصاً تضمن تسجيل المشردين داخلياً باعتبارهم ناخبين.
    Au total, 6 593 783 personnes ont été identifiées, donc 6 384 253 étaient inscrites sur les listes électorales. UN وتم تحديد هوية ما مجموعه 783 593 6 فردا، سجل منهم 253 384 6 فردا باعتبارهم ناخبين.
    La Constitution des États-Unis ne permet pas à Guam de désigner des membres du collège électoral chargé d'élire le Président et le Vice-Président des États-Unis. UN ولا يسمح دستور الولايات المتحدة لغوام بتعيين هيئة ناخبين لرئيس الولايات المتحدة ونائبه.
    La désignation d'un candidat aux élections doit être proposée par un électeur, appuyé par un deuxième, et recueillir la signature de huit autres électeurs inscrits dans la même circonscription que le candidat. UN ولا بد من التوقيع على تسمية المرشح للانتخاب من جانب اثنين من الناخبين أحدهما يرشحه والآخر يؤيد الترشيح، ومن جانب ثمانية ناخبين آخرين مسجلين في الدائرة الانتخابية.
    Dans le cadre de cette affaire, le groupe a aussi porté devant la cour la question d'électeurs potentiels à qui l'inscription sur les listes électorales aurait été refusée au nord comme au Sud-Soudan. UN وتنطوي القضية أيضا على حالات مزعومة لحرمان ناخبين محتملين من التسجيل في شمال السودان وجنوبه.
    Une fois le groupe d'initiative enregistré, le candidat doit recueillir les signatures d'autres électeurs pour être autorisé à se présenter à l'élection à la Chambre des représentants. UN ويجب أن يكون تسجيل مجموعة المبادرة متبوعاً بجمع توقيعات ناخبين آخرين أيضاً من أجل الترشيح لانتخابات مجلس النواب.
    Nous sommes redevables aux personnes pour lesquelles nous travaillons, qu'il s'agisse de clients, d'actionnaires ou d'électeurs. UN ونحن مدينون بالفضل للذين نعمل من أجلهم، سواء كانوا عملاء أو زبائن أو أصحاب مصلحة أو ناخبين.
    Sont électeurs les Bermudiens de naissance ou par naturalisation, ainsi que les non-Bermudiens établis de longue date aux Bermudes, qui sont citoyens du Commonwealth britannique et se sont inscrits sur les listes électorales chaque année depuis 1979. UN وهم برموديون إما بحكم الولادة وإما بحكم المركز، أو غير برموديين مقيمون منذ أمد بعيد وهم من مواطني الكومنولث البريطاني وهم يسجلون أسماءهم سنويا بصفة ناخبين منذ عام 1979.
    Les deux organes seront élus par des électeurs dont chacune des parties estime qu'ils lui donneront un certain avantage. UN فالهيئتان كلتاهما ستنتخبان من قبل ناخبين يرى كل طرف أنهم سيعطونه بعض الامتياز.
    Une consultation électorale démocratique suppose évidemment que les électeurs puissent se prononcer en toute connaissance de cause. UN وفي إمكان أي عملية انتخابات ديمقراطية ترتكز على أساس وجود هيئة ناخبين أن تتخذ خيارات واعية.
    Le Comité électoral national semble n’avoir pris de sanctions que dans un cas : il a ordonné la confiscation de la carte d’électeur d’un chef de village dans la province de Siem Reap pour menace contre plusieurs électeurs. UN ويبدو أن اللجنة الوطنية للانتخابات اتخذت اجراء عقابيا في حالة واحدة: فقد أصدرت أمرا بمصادرة بطاقة اقتراع من رئيس قرية في محافظة سييم ريب بعد أن قام بتهديد عدة ناخبين.
    Certains partis de la Republika Srpska se sont plaints que des électeurs bosniaques avaient déclaré résider à Srebrenica sans avoir l'intention d'y vivre, juste pour permettre l'élection du candidat bosniaque à la mairie. UN فقد زعمت بعض الأحزاب المتمركزة في جمهورية صربسكا أن ناخبين من البوسنة سجلوا محل إقامتهم في سريبرينتسا دون نية العيش فيها، وبالتالي مكَّنوا مرشحا بوسنيا من أن يُنتخب في منصب العُمدة.
    Établissement et distribution des 8 millions de cartes d'électeurs et des 12 millions de cartes nationales d'identité conformément aux prévisions des autorités UN إعداد وتوزيع ثمانية ملايين بطاقة ناخبين و 12 مليون بطاقة هوية وطنية تمشيا مع تخطيط الحكومة
    Il a présenté à l'appui de sa position des déclarations écrites certifiées émanant d'électeurs dont la signature avait été jugée non valable. UN وقدم مذكرات خطية معتمدة من ناخبين اعتبرت توقيعاتهم باطلة دعماً لموقفه.
    Outre la création d'une liste d'électeurs assortie de leurs photographies digne des pays les plus modernes, nous avons délivré des cartes d'identité à toutes les personnes enregistrées. UN وبالإضافة إلى إعداد قائمة ناخبين بالصور من الطراز الأول، قمنا بإصدار بطاقات هوية وطنية لجميع الناخبين المسجلين.
    La Constitution des États-Unis ne permet pas à Guam de désigner des membres du collège électoral chargé d'élire le Président et le Vice-Président des États-Unis. UN ولا يسمح دستور الولايات المتحدة لغوام بتعيين هيئة ناخبين لرئيس الولايات المتحدة ونائبه.
    Conformément au recensement de 2007, le nombre de personnes qui étaient autorisées à voter lors de ces élections s'établissait à 536 504. UN واستناداً إلى تعداد عام 2007، كان عدد السكان المؤهلين للتصويت في تلك الانتخابات 504 536 ناخبين.
    La liste électorale de 1994 comportait 2 450 372 noms, ce qui correspond à 61,8 % d'un électorat potentiel estimé à 3,96 millions. UN وقد انطوت القائمــــة الانتخابية لعــــام ٤٩٩١ على ٢٧٣ ٠٥٤ ٢ اسما، أي ما يمثل نسبة ٨,١٦ في المائة من عدد ناخبين محتمل مقدر ﺑ ٦٩,٣ من ملايين الناخبين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus