"ناديني" - Traduction Arabe en Français

    • Appelez-moi
        
    • Appelle-moi
        
    • appelez
        
    • m'appelle
        
    • Appelle moi
        
    • Traite-moi
        
    Vous êtes une amie de Dani, Appelez-moi Sebastian. Open Subtitles رجاءاً أنتي صديقه لداني ناديني سيباستيان
    Ok, si cela se reproduit, Appelez-moi, d'accord ? Open Subtitles حسناً، حسنا، المرة القادمة التي يحدث فيها هذا سّيدة كونيلي , فقط ناديني اتفقنا حسناً
    Appelez-moi Alan. On cultive la décontraction chez nous. Open Subtitles لا , فقط ناديني ألن نحب أن نقيم جو من الألفة هنا
    Et s'il te plait, si nous allons travailler ensemble, Appelle-moi Evony. Open Subtitles ورجاء إذا كنا مُقبلتين على العمل سواء ناديني إيفوني
    D'accord, mais arrête de dire mon nom. Je m'appelle Zoe. Appelle-moi Zoe. Open Subtitles حسناً, لكن توقفي عن قول اسمي أنا زوي, ناديني زوي
    oui, mais, s'il vous plait, Mme Ballard, appelez moi Paige. Open Subtitles صحيح، لكن من فضلك سيدة بالارد، ناديني بايج
    Prenez votre temps et Appelez-moi s'il y a un problème Open Subtitles خذي وقتك و ناديني اذي طلبتي اي شيء
    Quel plaisir, M. Cohen. Appelez-moi Mickey. Vous serez toujours les bienvenus. Open Subtitles "ناديني بـ"ميكي . و مرحب بكم هنا بأي وقت
    Appelez-moi Steve, Schmidty, Kojak, Potsie, connard... à votre guise. Open Subtitles ناديني بستيف شميدي جوجاك بوتسي شيدهيد ايما تريدين
    Si vous entendez quelque chose... Si vous vous réveillez... Appelez-moi. Open Subtitles ، لو سمعتِ أيّ شئ ، لو استيقظتِ ناديني فحسب
    Si vous avez besoin d'aide, Appelez-moi. Open Subtitles إذا أحتجت إلى أية مساعدات أخرى من فضلك ناديني
    - Je suis le capitaine de ce croiseur de l'Égide. - S'il vous plaît, Appelez-moi Jupe. Open Subtitles أنا قبطان هذا الطراد الخاص بأيجيس - ناديني بجوب -
    Appelez-moi Nessa. Quel plaisir d'être ici. Open Subtitles لا ناديني نيسا ارجوك شرف لي التواجد هنا
    Oh, Appelez-moi Wilhelmina... le temps de votre grossesse. Open Subtitles ناديني ويلامينا حين تكونين حاملا
    Appelez-moi quand ça sera prêt. Open Subtitles ناديني عندما يكون جاهزاً
    Dean Ziegler, de Stevens Point au Wisconsin. Appelle-moi Deanzie. Open Subtitles دين زجلر من شركة ستيفن بوينتس ناديني دينزي
    En cas de besoin, Appelle-moi. Je reste dans la pièce à côté. Open Subtitles إذن، لو احتجت آي شيء ناديني فحسب، سأكون هنا
    Appelle-moi mon frère encore une fois, et je t'arrache la gueule, enculé. Open Subtitles ناديني باخيك ثانية وسوف أعضّ وجهك اللعين
    Ne m'appelle pas Mike, Appelle-moi Mel. Open Subtitles لاتناديني مايك , ناديني ميل ميل ميل
    Je révise mon examen de droit ici, alors... en cas de besoin, appelez. Open Subtitles إنني أستذكر من أجل الامتحان النهائي لو إحتجتي أي شيء فقط ناديني
    Juste... Appelle moi Zoé, comme tout être humain normal. Open Subtitles فقط ... ناديني بــ زوي مثل أي أنسان طبيعي
    Traite-moi d'homme des cavernes, mais je crois que le monde allait mieux quand il n'y avait pas ces maudits trucs à la maison. Open Subtitles .. ناديني برجل بدائي أو أية شي، ولكن مازلت أقول بأن العالم كان مكان أفضل قبل حصول الجميع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus