Vous êtes une amie de Dani, Appelez-moi Sebastian. | Open Subtitles | رجاءاً أنتي صديقه لداني ناديني سيباستيان |
Ok, si cela se reproduit, Appelez-moi, d'accord ? | Open Subtitles | حسناً، حسنا، المرة القادمة التي يحدث فيها هذا سّيدة كونيلي , فقط ناديني اتفقنا حسناً |
Appelez-moi Alan. On cultive la décontraction chez nous. | Open Subtitles | لا , فقط ناديني ألن نحب أن نقيم جو من الألفة هنا |
Et s'il te plait, si nous allons travailler ensemble, Appelle-moi Evony. | Open Subtitles | ورجاء إذا كنا مُقبلتين على العمل سواء ناديني إيفوني |
D'accord, mais arrête de dire mon nom. Je m'appelle Zoe. Appelle-moi Zoe. | Open Subtitles | حسناً, لكن توقفي عن قول اسمي أنا زوي, ناديني زوي |
oui, mais, s'il vous plait, Mme Ballard, appelez moi Paige. | Open Subtitles | صحيح، لكن من فضلك سيدة بالارد، ناديني بايج |
Prenez votre temps et Appelez-moi s'il y a un problème | Open Subtitles | خذي وقتك و ناديني اذي طلبتي اي شيء |
Quel plaisir, M. Cohen. Appelez-moi Mickey. Vous serez toujours les bienvenus. | Open Subtitles | "ناديني بـ"ميكي . و مرحب بكم هنا بأي وقت |
Appelez-moi Steve, Schmidty, Kojak, Potsie, connard... à votre guise. | Open Subtitles | ناديني بستيف شميدي جوجاك بوتسي شيدهيد ايما تريدين |
Si vous entendez quelque chose... Si vous vous réveillez... Appelez-moi. | Open Subtitles | ، لو سمعتِ أيّ شئ ، لو استيقظتِ ناديني فحسب |
Si vous avez besoin d'aide, Appelez-moi. | Open Subtitles | إذا أحتجت إلى أية مساعدات أخرى من فضلك ناديني |
- Je suis le capitaine de ce croiseur de l'Égide. - S'il vous plaît, Appelez-moi Jupe. | Open Subtitles | أنا قبطان هذا الطراد الخاص بأيجيس - ناديني بجوب - |
Appelez-moi Nessa. Quel plaisir d'être ici. | Open Subtitles | لا ناديني نيسا ارجوك شرف لي التواجد هنا |
Oh, Appelez-moi Wilhelmina... le temps de votre grossesse. | Open Subtitles | ناديني ويلامينا حين تكونين حاملا |
Appelez-moi quand ça sera prêt. | Open Subtitles | ناديني عندما يكون جاهزاً |
Dean Ziegler, de Stevens Point au Wisconsin. Appelle-moi Deanzie. | Open Subtitles | دين زجلر من شركة ستيفن بوينتس ناديني دينزي |
En cas de besoin, Appelle-moi. Je reste dans la pièce à côté. | Open Subtitles | إذن، لو احتجت آي شيء ناديني فحسب، سأكون هنا |
Appelle-moi mon frère encore une fois, et je t'arrache la gueule, enculé. | Open Subtitles | ناديني باخيك ثانية وسوف أعضّ وجهك اللعين |
Ne m'appelle pas Mike, Appelle-moi Mel. | Open Subtitles | لاتناديني مايك , ناديني ميل ميل ميل |
Je révise mon examen de droit ici, alors... en cas de besoin, appelez. | Open Subtitles | إنني أستذكر من أجل الامتحان النهائي لو إحتجتي أي شيء فقط ناديني |
Juste... Appelle moi Zoé, comme tout être humain normal. | Open Subtitles | فقط ... ناديني بــ زوي مثل أي أنسان طبيعي |
Traite-moi d'homme des cavernes, mais je crois que le monde allait mieux quand il n'y avait pas ces maudits trucs à la maison. | Open Subtitles | .. ناديني برجل بدائي أو أية شي، ولكن مازلت أقول بأن العالم كان مكان أفضل قبل حصول الجميع |