"نارودنايا" - Traduction Arabe en Français

    • Narodnaya
        
    Il a ajouté que la culpabilité de l'auteur était également prouvée par ses explications et par le fait qu'il avait signé l'article paru dans le journal Narodnaya Volya. UN وأضاف أنّ ذنبه ثبت كذلك من خلال شروحاته وتوقيعه على المقالة المنشورة في صحيفة نارودنايا فوليا.
    Le 10 octobre, au sujet d'actes de harcèlement à l'encontre du journal Narodnaya Volya; UN - في 10 تشرين الأول/أكتوبر، فيما يتصل بتدابير المضايقة التي استهدفت صحيفة نارودنايا فوليا؛
    Le 24 octobre, concernant l'assassinat de Vasil Hrodnikau, correspondant pour le Narodnaya Volya; UN - في 24 تشرين الأول/أكتوبر، فيما يتصل باغتيال فاسيل هرودنيكاو، مراسل صحفية نارودنايا فوليا؛
    Le 18 octobre, Vasil Hrodnikau, correspondant de Narodnaya Volya, a été assassiné chez lui à Zaslaul dans le district de Minsk. UN وفي 18 تشرين الأول/أكتوبر، اغتيل السيد فاسيل هرودنيكاو، مراسل صحيفة نارودنايا فوليا، في بيته بزاسلول في مقاطعة مينسك.
    Belposhta, le service postal d'État qui distribue la presse par abonnement, a décidé de retirer Narodnaya Volya, ainsi que deux autres périodiques privés, Salidarnast et Zhoda, de son catalogue d'abonnements. UN وقد قررت بيلبوشتا، خدمة البريد المملوكة للدولة التي تقوم بتوزيع الصحف لمشتركيها، شطب صحيفة نارودنايا فوليا وصحيفتين دوريتين أخريين، وهما ساليدارناست وزهودا، من فهرس اشتراكاتها.
    Le 13 juillet, le Ministère a retiré sa plainte contre Narodnaya Volya. UN وفي 13 تموز/يوليه، سحبت الوزارة دعواها ضد جريدة `نارودنايا فوليا`.
    Il soutient que les sanctions prises contre lui étaient préconçues et équivalaient à de la persécution fondée sur des motifs politiques vu qu'il est président de la section de Moguilev d'un parti d'opposition, à savoir le Parti social démocrate biélorussien, Narodnaya Gramada. UN ويدعي صاحب البلاغ أن الجزاءات المفروضة عليه كانت مُبَيَّتَةً وأنها تعد بمثابة اضطهـاد لـه بدوافع سياسية لكونه رئيسا لفرع موغيليف التابع لحزب معارض هو حزب نارودنايا غرامادا الديمقراطي الاجتماعي البيلاروسي.
    Il a également lancé un avertissement au journal UzHorak, dans l'oblast de Mahiliau, et un autre le lendemain au journal Narodnaya Volya pour < < diffusion de données fausses et insultantes > > . UN كما أصدرت تحذيراً إلى جريدة أوزهوراك في إقليم `ماهيلياو أوبلاست`، وفي اليوم التالي، أصدرت تحذيراً آخر إلى جريدة `نارودنايا فوليا` بسبب " نشر بيانات غير صحيحة ومسيئة " ().
    Le Ministère a ensuite engagé des poursuites judiciaires contre Nasha Niva et Narodnaya Volya, plus grands journaux indépendants du Bélarus, pour les faire fermer. UN وبعد ذلك، رفعت الوزارة دعوى لإقفال جريدتي `ناشا نيفا` و`نارودنايا فوليا`، وهما أكبر جريدتين مستقلتين في بيلاروس().
    Le 24 mars 1999, le journal national Narodnaya Volya (La volonté du peuple) a publié une déclaration critiquant la politique des autorités au pouvoir. UN وفي 24 آذار/مارس 1999، نشرت صحيفة نارودنايا فوليا (إرادة الشعب) الوطنية بياناًً ينتقد سياسة السلطات القائمة.
    Selon lui, toutefois, la lettre ouverte parue le 24 mars 1999 dans le journal Narodnaya Volya appelait non pas à boycotter les élections en général mais à ne pas participer à des élections locales non démocratiques. UN ولكنه أضاف أنّ الدعوة التي نشرت في 24 آذار/مارس 1999 في صحيفة " نارودنايا فوليا " كانت دعوة لعدم المشاركة في الانتخابات المحلية غير الديمقراطية وليس إلى مقاطعة الانتخابات بشكل عام.
    38. Le 28 septembre, les entreprises de distribution de la presse contrôlées par l'État, Belsoyzpechat et Mingorsoyzpechat, et la maison d'édition Chyrvonaya Zorka ont annulé unilatéralement et sans explication leurs contrats avec Narodnaya Volya. UN 38- وفي 28 أيلول/سبتمبر قررت شركتا توزيع الصحف الخاضعتان لمراقبة الدولة، بيلسويسبيشات ومينغورسويزبيشات، ودار النشر شيرفونايا زوركا، من جانب واحد ودون تقديم أي تعليل إضافي، إلغاء عقودها مع صحيفة نارودنايا فوليا.
    Le 7 octobre, la police de Hrodna a arrêté Ivan Roman, correspondant du journal Salidarnast, pour avoir diffusé une édition de Narodnaya Volya consacrée au Congrès des Forces démocratiques. UN في 7 تشرين الأول/أكتوبر، قامت الشرطة في هرودنا باعتقال السيد إيفان رومان، مراسل صحيفة ساليدارناست، بتهمة توزيع عدد من صحيفة نارودنايا فوليا خصص لتغطية مؤتمر القوى الديمقراطية.
    Le 22 juillet, au sujet de l'adoption des nouvelles lois portant sur les associations et sur les partis politiques, de la dissolution par un tribunal du Parti social démocratique du Bélarus Narodnaya Hramada et du harcèlement des médias non étatiques; UN - في 22 تموز/يوليه، فيما يتصل باعتماد القوانين الجديدة المتعلقة " بالجمعيات العامة " و " الأحزاب السياسية " ، والتصفية القضائية للحزب الديمقراطي الاجتماعي لبيلاروس نارودنايا هرامادا، والمضايقة التي تتعرض لها وسائط الإعلام غير الحكومية؛
    Depuis novembre, le journal Narodnaya Volya est imprimé à Smolensk (Russie) parce que les imprimeurs bélarussiens refusent de collaborer avec lui. UN ومنذ تشرين الثاني/نوفمبر، أصبحت صحيفة نارودنايا فوليا، تطبع في سمولينسك (روسيا) لأن دور الطباعة في بيلاروس ترفض التعامل معها.
    Le 31 mai, Mikalai Statkevich, ancien président du Parti Narodnaya Hramada, et Pavel Seviarynets, animateur de groupes de jeunes, ont été condamnés à trois ans de rééducation par le travail pour avoir organisé une manifestation contre les fraudes commises lors des élections et du référendum de 2004. UN وفي 31 أيار/مايو، صدر بحق كل من ميكالاي ستاتكيفيتش، الرئيس السابق لحزب نارودنايا هرامادا، والسيد بافيل سيفيرانيتس، قائد شبابي، حكم بالعمل الإصلاحي لمدة ثلاث سنوات لقيامهما بتنظيم مظاهرة للاحتجاج على التلاعب بنتائج انتخابات واستفتاء عام 2004.
    25. Le 13 juillet 2006, Alyaksandr Kazulin, chef du Parti démocratique socialiste Narodnaya Hramada et ancien candidat à l'élection présidentielle, a été condamné à cinq ans et demi de prison pour < < hooliganisme > > et < < organisation d'activités en réunion troublant l'ordre public ou participation active à des activités analogues > > . UN 25- وفي 13 تموز/يوليه 2006، حُكم على السيد إسكندر كازولين، زعيم الحزب الديمقراطي الاجتماعي في بيلاروس، نارودنايا اهرامادا، ومرشح سابق لمنصب رئاسة الجمهورية، بالسجن لمدة 5 سنوات ونصف السنة بتهمة " التخريب " و " تنظيم أنشطة جماعية تخل بالنظام العام أو المشاركة النشطة في أنشطة مماثلة " .
    2.1 Le 27 juillet 2006 l'auteur, en compagnie de deux autres personnes, distribuait aux passants sur un trottoir de Vitebsk des exemplaires des journaux officiellement reconnus Tovarichtch ( < < Camarade > > ) et Narodnaya Volya ( < < La volonté du peuple > > ) ainsi que des tracts d'information. UN 2-1 في 27 تموز/يوليه 2006، قامت صاحبة البلاغ وشخصان آخران بتوزيع نسخ من الصحيفتين المعتمدتين رسمياً " توفاريشه " ( " الرفيق " )، و " نارودنايا فوليا " ( " إرادة الشعوب " ) ونشرات إعلامية أخرى على المارة على رصيف المشاة بمدينة فيتبسك.
    Le procès-verbal établit que quand elle a été fouillée, l'auteur était en possession de 13 exemplaires du journal Narodnaya Volya, d'une centaine d'exemplaires du journal Tovarichtch et d'environ 200 tracts d'information. UN ويشير التقرير المتعلق بالتفتيش الذاتي إلى أن صاحبة البلاغ كان في حوزتها ثلاث عشرة نسخة من " جريدة نارودنايا فوليا " ( " إرادة الشعوب " )، ونحو مائة نسخة من صحيفة " توفاريشه " ( " الرفيق " )، ونحو مائتي نشرة إعلامية.
    L'action du 27 juillet 2006 ne prétendait pas être une manifestation collective. Il s'agissait simplement de distribuer aux passants des exemplaires de deux journaux publiés officiellement, Narodnaya Volya et Tovarichtch, et des tracts d'information. UN وتشير إلى أن ما قامت به في 27 تموز/يوليه 2006 لم يُقصد به أن يكون مناسبة جماهيرية، حيث لم يتعدَّ توزيع الصحيفتين المعتمدتين رسمياً " نارودنايا فوليا " ( " إرادة الشعوب " ) و " توفاريشه " ( " الرفيق " ) ونشرات إعلامية على المارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus