Le Ministre des affaires étrangères, M. Talbak Nazarov, représentait le Gouvernement. | UN | ومثَّل وزير الخارجية تالباك نازاروف الحكومة. |
M. Nazarov a donné au Rapporteur l'assurance qu'il ferait part de sa requête aux autorités tadjikes. | UN | وطمأن السيد نازاروف المقرر بأنه سوف يحيـط سلطات بلده في العاصمة علماً بطلبه. |
M. Nazarov a fait un exposé sur l'historique et l'état actuel des négociations. | UN | وقدم السيد نازاروف تقريرا عن تاريخ المفاوضات ووضعها الراهن. |
M. Nazarov (Tadjikistan) dit que sa délégation appuie également la proposition d'inscrire le point 153 à l'ordre du jour. | UN | 39 - السيد نازاروف (طاجيكستان): قال إن وفد بلده يؤيد أيضا الاقتراح بإدراج البند 153 في جدول الأعمال. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Talbak Nazarov, Ministre des affaires étrangères du Tadjikistan. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية طاجيكستان سعادة السيد تالباك نازاروف. |
Husnuddin Nazarov aurait disparu le 16 mai 2004, après avoir été arrêté par des agents du Service de sécurité nationale alors qu'il se rendait de chez lui à la mosquée Kukaldosh de Tachkent. | UN | ويُدّعى أن حسن الدين نازاروف قد اختفى في 16 أيار/مايو 2004، بعد أن أُلقي القبض عليه فيما يُزعَم من قِبل ضباط الأمن الوطني عندما كان في طريقه للذهاب من بيته إلى مسجد كوكالدوش في طشقند. |
Tadjikistan). 158. Dans l'affaire concernant la communication no 911/2000 (Nazarov c. | UN | 158- وفي القضية رقم 911/2000 (نازاروف ضد أوزبكستان) رأت اللجنة ما يلي: |
Celuici a formulé des conclusions analogues dans l'affaire relative à la communication no 911/2000 (Nazarov c. Ouzbékistan). | UN | وانتهت اللجنة إلى آراء مشابهة في القضية رقم 911/2000 (نازاروف ضد أوزبكستان). |
À l'invitation du Président, M. Moldogaziev (Kirghizistan) et M. Nazarov (Tadjikistan) prennent place à la table du Bureau. | UN | 38 - وبناء على دعوة الرئيس، اتخذ السيد مولدوغازيف (قيرغيزستان) والسيد نازاروف (طاجيكستان) مكانين إلى طاولة اللجنة. |
M. Moldogaziev (Kirghizistan) et M. Nazarov (Tadjikistan) se retirent. | UN | 41 - انسحب السيد مولدوغازيف (قيرغيزستان) والسيد نازاروف (طاجيكستان). |
M. Nazarov (Kirghizistan) déclare que l'élaboration d'une nouvelle loi concernant les partis politiques donnerait l'occasion de résoudre de nombreux problèmes, dont celui des normes de représentation. | UN | 14 - السيد نازاروف (قيرغيزستان): قال إن إعداد قانون جديد بشأن الأحزاب السياسية سيتيح الفرصة لحل مشاكل كثيرة، من بينها مشكلة الحصص. |
M. Nazarov (Kirghizistan) déclare que l'argent des mesures visant à améliorer la vie des femmes des zones rurales ne vient pas en totalité du budget de l'État : des donateurs jouent aussi un rôle. | UN | 51 - السيد نازاروف (قيرغيزستان): قال إن تمويل التدابير الرامية إلى تحسين حياة النساء في المناطق الريفية لا يأتي كله من ميزانية الدولة، إذ يشترك المانحون أيضاً في التمويل. |
Il a expliqué en quoi consistait son mandat et a remis à M. Nazarov le texte des constatations du Comité concernant les communications no 1096/2002 (Kurbanov), no 964/2001 (Saidov) et no 1117/2002 (Khomidov). | UN | وشرح المقرر ولايته مزوّداً السيد نازاروف بنسخ من الآراء التي اعتمدتها اللجنة فـي البلاغات التاليـة: 1096/2002 (كوربانوف) و964/2001 (سايدوف) و1117/2002 (خوميدوف). |
République tchèque) et 1216/2003 (Yentürk c. Allemagne)), soit parce que l'auteur ou son conseil s'était abstenu de répondre en dépit de plusieurs rappels (communications nos 648/1995 (Golovko c. Ukraine), 843/1998 (Nazarov c. | UN | و1216/2003 (ينتورك ضد ألمانيا)، وثانياً، لأن صاحب البلاغ و/أو محاميه لم يرد علـى الرسائل التذكيرية على كثرتها (القضيـة رقـم 648/1995 (غولوفكـو ضد أوكرانيا)، و843/1998 (نازاروف ضد الاتحاد الروسي) |
157. Le Comité a constaté des violations du paragraphe 3 de l'article 9 dans les affaires concernant les communications nos 868/1999 (Wilson c. Philippines), 911/2000 (Nazarov c. Ouzbékistan), 938/2000 (Girjadat Siewpersaud et consorts c. TrinitéetTobago) et 1096/2002 (Kurbanova c. | UN | 157- تبين للجنة حدوث انتهاكات للفقرة 3 من المادة 9 في القضيتين رقم 868/1999 (ولسن ضد الفلبين) و911/2000 (نازاروف ضد أوزبكستان)، و938/2000 (غيرجادات سيوبرسو وآخرون ضد ترنينيداد وتوباغو)، و1096/2002 (كوربا نوفا ضد طاجيكستان). |
212. Dans les affaires relatives aux communications nos 815/1998 (Dugin c. Fédération de Russie) et 911/2000 (Nazarov c. Ouzbékistan), le Comité a conclu à un déni de justice et recommandé un recours approprié sous la forme d'une indemnisation et de la libération immédiate des auteurs. | UN | 212- وفي القضيتين رقم 815/1998 (دوغين ضد الاتحاد الروسي) و911/2000 (نازاروف ضد أوزبكستان)، ثبت لدى اللجنة جحود للعدالة وأوصت بالإنصاف الملائم، بما في ذلك التعويض والإفراج عن صاحبي البلاغ فوراً. |
M. Nazarov (Tadjikistan) dit que la souveraineté de la Chine a d'ores et déjà été établie par la résolution 2758 (XXVI) de l'Assemblée générale : il y a une seule Chine et Taiwan en fait partie. | UN | 94 - السيد نازاروف (طاجيكستان): قال إن قرار الجمعية العامة 2758 (د-26) كان قد أقر سيادة الصين، وأنه لا توجد سوى صين واحدة، وتايوان جزء منها. |
M. Nazarov (Kirghizistan) déclare que les commissions parlementaires jouent un rôle important dans le travail concernant la violence familiale. | UN | 67 - السيد نازاروف (قيرغيزستان): قال إن جلسات الاستماع البرلمانية تؤدي دوراً هاماً في العمل الذي يجري بشأن العنف العائلي. |
M. Nazarov (Tadjikistan) (interprétation du russe) : Qu'il me soit tout d'abord permis de féliciter M. Razali Ismail de son élection à la présidence de la cinquante et unième session de l'Assemblée générale. | UN | السيد نازاروف )طاجيكستان( )ترجمــــة شفوية عن االروسية(: اسمحوا لي أولا أن أهنئ السيـــد غزالي اسماعيل على توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. |
M. Nazarov (Kirghizistan), qui présente le troisième rapport périodique (CEDAW/C/KGZ/3) de l'État partie à la Convention, déclare que le Parlement kirghiz a un nouveau comité sur la jeunesse, les politiques en matière de parité des sexes, la condition physique et le sport, dont il est le Président. | UN | 2 - السيد نازاروف (قيرغيزستان): عرض تقرير الدولة الطرف الدوري الثالث (CEDAW/C/KGZ/3)، وقال إن البرلمان القيرغيزي قد شكَّل لجنة جديدة معنية بالشباب والسياسة الجنسانية واللياقة البدنية والرياضة، وإنه شخصياً يرأس تلك اللجنة. |