"ناصر" - Traduction Arabe en Français

    • Nasser
        
    • Nassir
        
    • Naser
        
    • Nasir
        
    • Nacer
        
    • Naceur
        
    • Nusser
        
    • Nassar
        
    • Naasir
        
    • Nasser-Ali
        
    • Nasr
        
    • Al-Nasser
        
    • cheikh
        
    Nasser Ali Ahmed Mountasser, nom de la mère : Anissa, né à Taez en 1979 UN حزام قاسم النجاشي ناصر علي أحمد المنتصر، والدته أنيسة، تولد 1979 تعز
    Hussein Abdo Nasser Nasser Charai, nom de la mère : Habiba, né à Ibb en 1968 UN نشوان أسعد الأزهري حسين عبده ناصر ناصر الشراعي، والدته: حبيبة، تولد 1968 إب
    Darcham Abbas Nasser Ousqabi, nom de la mère : Nayra, né à Oussab en 1970 UN الهادي حميد الشريفي درشم عباس ناصر الوصابي والدته: نائرة، تولد 1970 وصاب
    La Commission entend une allocution du Président de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale, S.E. M. Nassir Abdulaziz Al-Nasser. UN استمعت اللجنة إلى كلمة ألقاها رئيس الدورة السادسة والستين للجمعية العامة، سعادة السيد ناصر عبد العزيز النصر.
    Toutefois, l’ancien commandant de Srebrenica, Naser Orić, avait assemblé une compagnie de volontaires sur le territoire de la Fédération. UN ومع ذلك، قام القائد السابق لسريبرينيتسا ناصر أورويتش بتجميع سرية من المتطوعين في أراضي الاتحاد.
    Nasir Al-Shibani était condamné à trois mois d'emprisonnement et 210 coups de fouet, dont 70 en présence des professeurs et des autres élèves. UN فحكم على ناصر الشيباني بعقوبة السجن لمدة ثلاثة أشهر وﺑ ٠١٢ جلدة من بينها ٠٧ جلدة بحضور المدرسين وزملائه الطلبة.
    Nasser Abdulaziz Mutawa a tenté d'entrer depuis Shujaiya pour trouver du travail. UN حاول ناصر عبد العزيز مطاوع التسلل من السجعية للعثور على عمل.
    Nasser Jarrar est également détenu au motif qu'il est militant du Hamas. UN أما ناصر جرار فهو أيضا محتجز ﻷنه من ناشطي حركة حماس.
    Salah Nasser Salim `Ali recevait la visite d'un médecin deux fois par mois. UN وكان أحد الأطباء يقوم بزيارة صالح ناصر سالم على مرتين في الشهر.
    Silatech est une initiative du cheikh Hamad Ibn Khalifa al Thani et de la cheikha Mozah bint Nasser al Misnad, du Qatar. UN وسيلاتيك عبارة عن مبادرة من الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني والشيخة موزة بنت ناصر المِسند من قطر.
    Nasser Salim, 32 ans, ou UN ناصر سليــم، ٣٢ عاما أو ناصــر عبدالخالــق سليم، ٢٣ عاما
    Quarante-cinquième M. E. Besley Maycock Mme Irmeli Mustonen M. Shamel Nasser UN الخامسـة السيد بيسلي مايكوك السيدة أرميلي موستونن السيد شامل ناصر
    L'avocat Hisham Nasser a fait observer que la décision israélienne prêtait à confusion étant donné que l'emplacement exact des terrains devant être confisqués n'avait pas été indiqué. UN وأشار المحامي هشام ناصر إلى أن القرار الاسرائيلي يثير الحيرة ﻷنه لا يبين الموقع الدقيق لﻷرض المقرر مصادرتها.
    Entretien avec le major général Nasser Youssef, chef de la Force de police palestinienne : UN مقابلة مع اللواء ناصر يوسف، رئيس قوة الشرطة الفلسطينية.
    Salman Mohamed Al Fouzan, Khaled Abdulrahman Al-Twijri, Abdulaziz Nasser Abdallah Al Barahim et Saeed Al Khamissi UN سلمان محمد الفوزان، وخالد عبد الرحمن التويجري، وعبد العزيز ناصر عبد الله البراهيم، وسعيد الخميسي
    Concernant: Salman Mohamed Al Fouzan, Khaled Abdulrahman Al-Twijri, Abdulaziz Nasser Abdallah Al Barahim et Saeed Al Khamissi UN بشأن: سلمان محمد الفوزان وخالد عبد الرحمن التويجري وعبد العزيز ناصر عبد الله البراهيم وسعيد الخميسي
    M. Nassir Abdulaziz Al-Nasser, Président de l'Assemblée générale, UN صاحب المعالي السيد ناصر عبد العزيز الناصر، رئيس الجمعية العامة،
    La Commission entend une allocution du Président de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale, S.E. M. Nassir Abdulaziz Al-Nasser. UN استمعت اللجنة إلى كلمة ألقاها رئيس الدورة السادسة والستين للجمعية العامة ، سعادة السيد ناصر عبد العزيز النصر.
    La Commission entend une allocution du Président de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale, S.E. M. Nassir Abdulaziz Al-Nasser. UN استمعت اللجنة إلى كلمة ألقاها صاحب السعادة السيد ناصر عبد العزيز النصر، رئيس الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    Allocution du cheikh Naser Al-Mohammad Al-Ahmad Al-Sabah, Premier Ministre de l'État du Koweït UN خطاب الشيخ ناصر المحمد الأحمد الصباح، رئيس مجلس الوزراء في دولة الكويت
    Les membres du Bloc présents à la réunion étaient les suivants : M. Omar Abdul Raziq, M. Nasir Abdul Jawad, M. Mahmud Muslih, Mme Muna Mansur, Mme Samirah al-Halayqah, M. Hassan al-Burini et M. Abdul Rahman Zaydan. UN حضر اللقاء عن الكتلة كل من: الدكتور عمر عبد الرازق، السيد ناصر عبد الجواد، السيد محمود مصلح، السيدة منى منصور، السيدة سميرة الحلايقة، السيد حسن البوريني، والسيد عبد الرحمن زيدان.
    MAROC M. Nacer Benjelloun-Touimi, Ambassadeur, Représentant permanent du Maroc auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN السيد ناصر بنجلون - تويمي، السفير والممثل الدائم للمغرب لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Tunisie Afif Hendaoui, Néjib Denguezli, Naceur Benfrija UN عفيف هنداوي، نجيب دنقزلي، ناصر بن فريجه تونس
    La bonne nouvelle, Mme Nusser, c'est que votre photo a permis à la police de mettre toute la bande sous les verrous. Open Subtitles الأخبار الجيدة الآن، سيدة ناصر أن صوركِ ربما تمكننا والشرطة الروسية بأن نضع كل هذه العملية خلف القضبان
    Dans cette communication, le Gouvernement indiquait ne disposer d'aucune information donnant à penser que M. Nassar ait transité par Diego Garcia ou y ait été détenu en novembre 2005. UN وتقول الحكومة في هذه الرسالة إنها ليست لديها أي معلومات تشير إلى أن السيد ناصر مر بدييغو غارسيا أو احتجز هناك في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    L'une est celle de notre victime, et l'autre appartient à Qasim Naasir. Open Subtitles واحده لضحيتنا والاخرى تعود الى قاسم ناصر
    J'ai rencontré un certain Nasser-Ali.. ...dont je vais vous raconter l'histoire. Open Subtitles هناك اجتمعتُ بالمدعو ناصر علي, الذي أريد إخباركم عنه.
    L'ancien Ministre de l'enseignement supérieur de l'Autorité palestinienne, Nasr al-Sha'ir, et l'ancien Ministre chargé des affaires carcérales, Wasfi Kabaha, et 45 membres du Conseil législatif palestinien continuent d'être détenus en Israël. UN وما زال الوزير السابق للتربية والتعليم العالي في السلطة الفلسطينية، ناصر الدين الشاعر، والوزير السابق لشؤون الأسرى، وصفي قبها، و45 نائبا في المجلس التشريعي الفلسطيني معتقلين في إسرائيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus