Et maintenant, entre les gratte-ciel, ils sont plus efficaces que leurs cousins vivant dans le désert. | Open Subtitles | والآن عيشهم بين ناطحات السحاب جعلهم أكثر نجاحًا من أقربائهم الذي يعيشون في البرية |
C'est utilisé comme composant structurel un peu partout, des gratte-ciel jusqu'à l'aviation. | Open Subtitles | تستعمل كمركب إنشائي لأي شيء من ناطحات السحاب إلى المركبات الجوية |
Tous les gratte-ciel... les salles de jeux, les machines à sous, les casinos... | Open Subtitles | ناطحات سحاب غرف الألعاب، آلات القمار والكازينوهات |
Tous les gratte-ciels sont de l'autre côté du fleuve. | Open Subtitles | جميع ناطحات السحاب توجد في الجهة المقابلة من النهر |
Le silicone des rochers, l'oxygène, le carbone présent dans notre ADN le fer de nos gratte-ciels, l'argent de nos bijoux proviennent tous des étoiles façonnées il y a des milliards d'années. | Open Subtitles | السيليكون في الصخور والأوكسجين في الهواء والكاربون في الدي إن أي والحديد في ناطحات السحاب والفضة في مجوهراتنا |
Parce qu'il ne supportait pas d'observer des bâtards avides serrés dans plus de gratte-ciel. | Open Subtitles | لأنه لا يتحمل أن يرى جشع الأوباش يبنون المزيد من ناطحات السحاب |
Des mères qui jettent leurs bébés des gratte-ciel. | Open Subtitles | الأمهات تلقي بأطفالها من نوافذ ناطحات السحاب |
Ils veulent construire un autre gratte-ciel. | Open Subtitles | إنهم يريدون تحويل المدينـة كلها إلى ناطحات سحاب |
Bien sûr! Des avocats dans des gratte-ciel avec des secrétaires. | Open Subtitles | طبعاً ، وكأن المحامين يعملون في ناطحات سحاب ولديهم سكرتير |
Pas autant de ciel que dans mon souvenir, mais plus de gratte-ciel. | Open Subtitles | إننى أتذكر هذا الجو لكن هناك العديد من ناطحات السحاب |
Nous mangeons pour ne pas mourir, nous... copulons pour perpétuer notre sang, faisons de l'art et des gratte-ciel pour que notre nom retentisse à travers les siècles. | Open Subtitles | إننا نأكل حتى لا نموت إننا نتزوج حتى لا ينقرض جنسنا أخترعنا الفن , وقمنا ببناء ناطحات السحاب حتى تُخلد أسمائنا |
Les gratte-ciel étaient illuminés. Je me suis mis à genoux. | Open Subtitles | ناطحات السحاب كلها كانت مُضاءة أنا أرتكزتُ على ركبتي |
Je construirai des aéroports, des gratte-ciel de 100 étages. | Open Subtitles | سأبني المطارات سأبني ناطحات السحاب بأرتفاع مائة طابق |
Ils ont quitté leurs maisons, dit bye-bye aux gratte-ciel... et ont laissé derrière eux ce qu'il restait de Connaissance. | Open Subtitles | وبالتالى تركوا بيوتهم، وودعوا ناطحات السحاب ومابقي من المعرفة، تركوه وراءهم |
Il y avait des gratte-ciel... des vidéos, du supersonique... | Open Subtitles | لديهم معرفة كثيرة، لديهم ناطحات السحاب فيديو، ولديهم الصوتيات |
Tu auras construit un gratte-ciel si haut que tu ne pourras pas redescendre à temps. | Open Subtitles | خينئذ ستكون تبنى ناطحات سحاب بارتفاع 10 أميال لن تتمكن أبداً من النزول فى الموعد المحدد |
Vous le connaissez car il construit des gratte-ciels et pourtant, c'est lui qui s'occupe de rénovations basiques de cuisine. | Open Subtitles | بهذا البياض؟ أنتِ تعرفيه لأنه يقوم ببناء ناطحات السحاب ومع ذلك يقوم بتعديلات تافهة |
Les ponts... les gratte-ciels... les soutiens-gorge balconnets... tous utilisent les principes du structuralisme. | Open Subtitles | الجسور .. ناطحات السحاب .. الأعمدة الأعمدة المثبتة |
Il est responsable de certains gratte-ciels les plus moches que je n'ai jamais vus. | Open Subtitles | إنّه مسؤول عن بعض أبشع ناطحات السحاب التي سبق ورأيتُها. |
Tu parles du vent qui accélère entre les gratte-ciels. | Open Subtitles | أجل، تعني الطريقة التي تزيد سرعة الريح بين ناطحات السحاب. |
J'ai passé les dernières années de ma vie à être torturé, suspendu à des gratte-ciels, jeté dans les égouts. | Open Subtitles | لقد قديت آخر عام من حياتى أعذب ، وأعلق من فوق ناطحات السحاب والإستحمام فى مياة المجارى |
Il ya deux groupe de grattes-ciel avec des batiments moins grands juste au centre. | Open Subtitles | هنالك مجموعتين من ناطحات السّحاب وبالوسط تظهر المباني أقل ارتفاعاً |