Faites que ceux que vous aimez sachent que vous vous en souciez en ne les laissant jamais hors de votre vue virtuelle. | Open Subtitles | دع أحبابك يعلمون أن تحفل بهم بعدم تركك له أن يغربوا عن ناظريك |
Dites-leur que je me suis enfui lors de la garde à vue. | Open Subtitles | أخبريهم أني هربت من ناظريك أيا ما أضطررت لقوله |
Vous n'étiez pas censé perdre le garçon de vue. Estimez-vous heureux qu'il soit vivant. | Open Subtitles | كان يجب ألا تترك الفتى يغيب عن ناظريك أيها الملازم |
Il faut toujours garder un oeil sur eux. | Open Subtitles | وأنهم أصبحوا قادرين لا تجعلهم يبتعدوا عن ناظريك |
Promets-moi seulement que tu ne perdras pas ton frère des yeux. | Open Subtitles | عديني فقط بأنّك لن تعدي أخاك يغيب عن ناظريك |
Ça me fait plaisir que tu l'aies vu de tes yeux avant de choisir de nous quitter si subitement. | Open Subtitles | يسرّني أنّك متّعت ناظريك برؤيتها قبلما تختارين مغادرتنا بغتة. |
Ne la perds pas, David. Ne la perds pas ! | Open Subtitles | لا تبعد ناظريك عنها يا ديفيد لا تبعد ناظريك عنها |
Quand on monte tout en haut, on voit le monde entier s'étendre devant soi. | Open Subtitles | وعندما تقف على سطحها يمتد العالم كله تحت ناظريك |
Je suppose que ne pas me perdre de vue ne s'applique pas maintenant. | Open Subtitles | أنا متأكد من ان كل ما قلته عن الغياب عن ناظريك لا ينطبق الآن |
Garde un œil sur eux, ne les perds pas de vue. | Open Subtitles | حسناً ، راقبهم و لا تدعهم يغيبوا عن ناظريك فحسب ، هذا كل شيء |
Ne le quitte pas de vue une seule minute. | Open Subtitles | لا تدعيه يفلت عن ناظريك لدقيقة |
Ne perds jamais la montagne de vue. Ne te perds pas. | Open Subtitles | لا تدعي هذا الجبل يبتعد عن ناظريك. |
Vous profitez de la vue? | Open Subtitles | هل تُمتّع ناظريك ؟ |
Ne laisse pas ce truc hors de ta vue. | Open Subtitles | لا تدع هذا الشئ يغيب عن ناظريك |
ce qui te permet d'être là et de garder un oeil sur moi. | Open Subtitles | وهذا يسمح لك بأن تكون هناك، وتبقيني تحت ناظريك. |
Gardez un oeil sur lui. | Open Subtitles | حسناً، أبقه تحت ناظريك |
Faites de votre mieux pour garder un oeil sur elle, Beale. | Open Subtitles | فلتفعل ما بوسعكَ, ولتبقي ناظريك عليها |
Ramenez le coffre ici. Ne le quittez pas des yeux. | Open Subtitles | ،حسناً، أعد الصندوق إلى هنا لا تدعه يغيب عن ناظريك |
- Ne les quittez pas des yeux, d'accord ? | Open Subtitles | لا تدعي أياً منهم يغيب عن ناظريك حسناً؟ أجل، أجل |
Tu as manqué des trucs qui étaient juste sous tes yeux et tu t'es mise au mauvais endroit au mauvais moment et tu as failli te faire tuer. | Open Subtitles | لقد افتقدت وجود أشياء تعتبر صالحة أمام ناظريك ووضعت نفسك في المكان والزمن الخاطئين وكدت أن تتسبب في مقتلك. |
Tu ne vois pas ce qui est juste devant tes yeux, Lex ? | Open Subtitles | لماذا تعجز عن رؤية ما هو واضح أمام ناظريك يا ليكس |
Il part, tu pars avec lui. Ne le perds pas. | Open Subtitles | إذا خرج الحقه لا اريده ان يغيب عن ناظريك ابد |
Ça doit être difficile de marchander avec une femme qui fait l'amour avec un autre homme juste devant soi. | Open Subtitles | انه قد يكون من الصعب التعامل مع تلك الإمرأة التي تعاشر آخر امامك ناظريك |
Garde tes yeux sur la balle et amuse-toi. | Open Subtitles | أبقي ناظريك على الكرة وأحظي بالمرح |