Ces deux instruments sont en vigueur depuis le 23 mars 1976. | UN | وكلا الصكين نافذان منذ 23 آذار/ مارس 1976. |
Ces deux instruments sont en vigueur depuis le 23 mars 1976. | UN | وكلا الصكين نافذان منذ 23 آذار/مارس 1976. |
Ces deux instruments sont en vigueur depuis le 23 mars 1976. | UN | وكلا الصكين نافذان منذ 23 آذار/مارس 1976. |
Ces deux instruments sont en vigueur depuis le 23 mars 1976. | UN | وكلا الصكين نافذان منذ 23 آذار/مارس 1976. |
Cela a conduit aux < < garanties intégrées > > en vertu desquelles une méthode spécifique est élaborée pour chaque État ayant à la fois un AGG et un PA en vigueur, et pour lequel il a été conclu que toutes les matières nucléaires servent à des activités pacifiques. | UN | ويُشار إلى هذه الضمانات على أنها " ضمانات متكاملة " ، حيث تقتضي صوغ نهج محدَّد لكل دولة لديها اتفاق ضمانات شاملة وبروتوكول إضافي نافذان في آن معاً وتم بشأنها التوصّل إلى الاستنتاج الذي يفيد بأن جميع المواد النووية الموجودة لديها تُستخدم في أنشطة سلمية. |
Ces deux instruments sont en vigueur depuis le 23 mars 1976. | UN | وكلا الصكين نافذان منذ 23 آذار/مارس 1976. |
Ces deux instruments sont en vigueur depuis le 23 mars 1976. | UN | وكلا الصكين نافذان منذ 23 آذار/مارس 1976. |
Ces deux instruments sont en vigueur depuis le 23 mars 1976. | UN | وكلا الصكين نافذان منذ 23 آذار/مارس 1976. |
Ces deux instruments sont en vigueur depuis le 23 mars 1976. | UN | وكلا الصكين نافذان منذ 23 آذار/مارس 1976. |
Ces deux instruments sont en vigueur depuis le 23 mars 1976. | UN | وكلا الصكين نافذان منذ 23 آذار/مارس 1976. |
Ces deux instruments sont en vigueur depuis le 23 mars 1976. | UN | وكلا الصكين نافذان منذ 23 آذار/مارس 1976. |
Ces deux instruments sont en vigueur depuis le 23 mars 1976. | UN | وكلا الصكين نافذان منذ 23 آذار/مارس 1976. |
Veuillez confirmer que les deux lois ayant trait à l'extradition, à savoir la loi sur l'extradition de 1983 et la loi sur l'extradition (Malaisie et Singapour) de 1999, sont en vigueur. | UN | نرجو تأكيد أن القانونين المتصلين بتسليم المجرمين، أي قانون تسليم المجرمين لسنة 1983 وقانون تسليم المجرمين (الخاص بماليزيا وسنغافورة) لسنة 1999 نافذان. |
Cela a conduit aux < < garanties intégrées > > en vertu desquelles une méthode spécifique est élaborée pour chaque État ayant à la fois un AGG et un PA en vigueur, et pour lequel il a été conclu que toutes les matières nucléaires servent à des activités pacifiques. | UN | ويُشار إلى هذه الضمانات على أنها " ضمانات متكاملة " ، حيث تقتضي صوغ نهج محدَّد لكل دولة لديها اتفاق ضمانات شاملة وبروتوكول إضافي نافذان في آن معاً وتم بشأنها التوصّل إلى الاستنتاج الذي يفيد بأن جميع المواد النووية الموجودة لديها تُستخدم في أنشطة سلمية. |