"نافي بيلاي" - Traduction Arabe en Français

    • Navi Pillay
        
    Le Secrétaire général et la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, Navi Pillay, devraient présenter un exposé au Conseil. UN يُتوقع من الأمين العام تقديم إحاطة إلى المجلس، إضافة إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، نافي بيلاي.
    La Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, Navi Pillay, a fait une déclaration devant le Comité à l'ouverture de la session. UN وألقت المفوضة السامية لحقوق الإنسان نافي بيلاي كلمةً لدى افتتاح الدورة.
    :: Le 1er avril 2010, la Fédération a organisé et animé une réunion d'information avec la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, Navi Pillay; UN في 1 نيسان/أبريل 2010، قام الاتحاد بتنظيم وإدارة جلسة إحاطة مع مفوضة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، نافي بيلاي.
    7.12 L'Afrique du Sud peut se vanter de la nomination d'une de ses femmes juges, le juge Navi Pillay, à la Cour pénale internationale. UN 7-12 وتستطيع جنوب أفريقيا أن تفخر بتعيين إحدى قاضياتها في المحكمة الجنائية الدولية، وهي القاضية نافي بيلاي.
    8.18 L'Afrique du Sud a nommé une candidate, le Juge Navi Pillay, à la Cour internationale de Justice en 2004. UN 8-18 عيَّنت جنوب أفريقيا في عام 2004 امرأة كمرشحة للمحكمة الجنائية الدولية، وهي القاضية نافي بيلاي.
    43. Comme l'a souligné Mme Navi Pillay lors de l'ouverture du dialogue au Conseil des droits de l'homme le 3 mars 2011, les efforts de rationalisation ne peuvent pas remplacer la nécessité de trouver des ressources supplémentaires. UN 43- وأضاف مشيراً إلى ما قالته السيدة نافي بيلاي لدى افتتاح الحوار في مجلس حقوق الإنسان في 3 آذار/مارس 2011، أن جهود الترشيد لا يمكنها أن تحل مشكلة إيجاد موارد إضافية.
    Mme Navi Pillay UN سعادة السيدة نافي بيلاي
    Aujourd'hui, le Mexique jouit d'une collaboration fructueuse avec ce bureau et il a reçu cinq visites de membres du Haut-Commissariat, notamment de Mme Navi Pillay en juillet 2011 et de Mme Louise Arbour en février 2008, pour les plus récentes. UN وأقامت المكسيك تعاونا مثمرا مع هذا المكتب، وتلقت خمس زيارات من موظفي المفوضية، آخرها زيارة قامت بها إلى المكسيك نافي بيلاي في تموز/يوليه 2011، وأخرى قامت بها لويز أربور في شباط/ فبراير 2008.
    10) Juillet 2003 : L'Association a décerné au juge Navi Pillay (Tribunal pénal international pour le Rwanda) le Ronald Harmon Brown Award for International Distinction. UN (10) تموز/يوليه 2003: منحت رابطة المحامين الوطنية القاضي نافي بيلاي (المحكمة الجنائية الدولية لرواندا) جائزة رونالد هارمون براون للتميز الدولي.
    Navi Pillay UN نافي بيلاي
    (Signé) Navi Pillay UN (توقيع) نافي بيلاي
    La Haut-Commissaire, Navi Pillay, a indiqué que le Comité d'experts indépendants veillerait en priorité à ce que les auteurs de toutes les violations du droit international humanitaire commises pendant le conflit de Gaza soient comptables de leurs actes afin de lutter contre l'impunité, de garantir la justice, de prévenir de nouvelles violations et de promouvoir la paix. UN وأشارت نافي بيلاي المفوضة السامية إلى أن اللجنة " ستركز على ضرورة ضمان المساءلة عن جميع انتهاكات القانون الإنساني الدولي والقوانين الدولية لحقوق الإنسان التي وقعت خلال النزاع في غزة، وذلك للحيلولة دون الإفلات من العقاب وضمان العدالة وردع ارتكاب المزيد من الانتهاكات وتعزيز السلام " ().
    a) La juge Navi Pillay (actuellement Haut-Commissaire aux droits de l'homme) a visité le Bangalore en novembre 2007 et s'est entretenue avec Devaki Jain et Shubha Chacko à propos de l'utilisation des instruments juridiques, des institutions et des espaces < < macro-judiciaires > > pour promouvoir de nouvelles méthodes d'exploration du concept de justice, notamment dans le contexte néolibéral actuel; UN (أ) زار القاضي نافي بيلاي (وهو الآن المفوض السامي لحقوق الإنسان) بنغالور في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، وأجرى مناقشات مع ديفكي جين وشوبها شاكو بشأن بعض الأفكار المتصلة بالاستفادة من الصكوك والمؤسسات القانونية ومجالات " السلطة القضائية الموسعة " في دعم الطرائق الجديدة لاستكشاف مفهوم العدالة - ولا سيما في سياق جدول الأعمال الليبرالي الجديد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus