"ناقلات الأفراد المصفحة" - Traduction Arabe en Français

    • véhicules blindés de transport de troupes
        
    • des véhicules blindés de transport
        
    • les véhicules blindés
        
    • de VBTT
        
    • que ce genre de
        
    • véhicules blindés de transport de personnel
        
    Les véhicules blindés de transport de troupes ne sont pas considérés comme des armes lourdes si les armes de calibre supérieur à 7,62 mm dont ils sont équipés ont été neutralisées. UN ولا تعتبر ناقلات الأفراد المصفحة سلاحا ثقيلا إذا عُطّلت الأسلحة المثبتة عليها التي يفوق عيارها 7.62 ملم.
    ** Les véhicules blindés de transport de troupes ont été loués auprès de la Finlande et étaient en service au Kosovo et en Norvège. UN ** استؤجرت ناقلات الأفراد المصفحة من فنلندا وتستخدم حاليا في كوسوفو، وفي النرويج.
    2. Modèle de classement des véhicules blindés de transport de troupes utilisés par les opérations de maintien de la paix des Nations Unies UN 2 - نموذج لتصنيف ناقلات الأفراد المصفحة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Compte tenu du coût élevé de l'entretien des véhicules blindés de transport de personnel Nyala, le Comité s'interroge sur l'intérêt du transfert de ces véhicules à la FNUOD et se demande si la mission doit continuer de les utiliser. UN وفي ضوء ارتفاع معدل تكلفة صيانة ناقلات الأفراد المصفحة من هذا الطراز، تعرب اللجنة عن شكها في فعالية التكلفة لنقل الـ 28 ناقلة إلى قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك واستمرار البعثة في استخدامها.
    En outre, la MANUI n'avait jamais eu l'intention d'utiliser ces remorques en Iraq puisqu'elle avait demandé spécifiquement des véhicules blindés de transport de troupes. UN وإضافة إلى ذلك، فإن البعثة لم تكن تعتزم استخدام المقطورات في العراق، لأن طلب التزويد الصادر عن البعثة نصّ تحديدا على ناقلات الأفراد المصفحة.
    Un programme visant à procéder à une remise en état massive et à la modernisation du matériel essentiel de la Mission, y compris les véhicules blindés de transport de troupes et le matériel de génie, sera également lancé pour prolonger au maximum la durée de vie utile des équipements. UN وسيبدأ أيضا تنفيذ برنامج لإجراء أعمال الإصلاح والتجديد الكبرى للمعدات الحيوية المملوكة للبعثة، بما فيها ناقلات الأفراد المصفحة والأصول الهندسية، وذلك بغرض تمديد العمر النافع لهذه المعدات إلى أقصى حد.
    Aussi envisage-t-on de remplacer environ un quart des véhicules blindés de transport de troupes par des véhicules de patrouille plus légers, ce qui permettrait par voie de conséquence de diminuer de 120 hommes l'effectif de la composante militaire, qui serait ainsi ramené à 6 940 hommes au total. UN وبناء عليه، من المتصور أنه يمكن استبدال ما يصل إلى ربع عدد ناقلات الأفراد المصفحة التي تملكها البعثة بمركبات دوريات أخف، وهو تعديل سيتيح بدوره تخفيض عدد أفراد العنصر العسكري بنحو 120، ليبلغ مجموع أفراده 940 6 فرداً.
    À cet égard, le Conseil lance un appel au Gouvernement soudanais pour qu'il accélère le processus d'autorisation diplomatique en vue du déploiement des 105 véhicules blindés de transport de troupes nécessaires à la protection du personnel de l'AMIS et de la population civile exposée au danger des attaques; UN وفي هذا الصدد، يدعو المجلس الحكومة السودان إلى التعجيل بإصدار تراخيص دبلوماسية لنشر جميع ناقلات الأفراد المصفحة البالغ عددها 105 ناقلات اللازمة لحماية أفراد البعثة والمدنيين المعرضين لخطر الاعتداء عليهم؛
    Cette diminution est imputable au fait que l'achat des véhicules blindés de transport de troupes SISU fait maintenant l'objet d'un contrat de location sans prestation de services, et non plus d'un contrat avec prestation de services. UN ويرتبط انخفاض الاحتياجات بحيازة ناقلات الأفراد المصفحة من طراز SISU بموجب عقد إيجار غير شامل للخدمة عوضا عن عقد إيجار شامل للخدمة.
    À la demande du Comité consultatif, le Secrétariat lui a communiqué des informations générales supplémentaires au sujet du parc de véhicules blindés de transport de troupes. UN 21 - ولدى الاستفسار، قدمت الأمانة العامة إلى اللجنة الاستشارية معلومات أساسية تفسيرية إضافية بخصوص أسطولها من ناقلات الأفراد المصفحة:
    Sur sa demande d'éclaircissements, le Comité a été informé par le Secrétariat que la mission avait l'intention de retirer progressivement de son stock tous les véhicules blindés de transport de troupes de type Nyala lorsque les 20 véhicules de type SISU seraient tous opérationnels. UN 22 - ولدى الاستفسار، أبلغت الأمانة العامة اللجنة الاستشارية باعتزام البعثة تصفية جميع ناقلات الأفراد المصفحة من طراز Nyala تدريجيا فور تشغيل كل الناقلات من طراز SISU ، وعددها 20 ناقلة.
    Les véhicules blindés de transport de troupes M-113 avaient été fabriqués en 1965 et expédiés à la FNUOD en 1996 par la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda. UN فقد صُنعت ناقلات الأفراد المصفحة من طراز M-113 عام 1965، وشُحنت لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا في عام 1996.
    II. véhicules blindés de transport de troupes : 12 HACV K/105 ont été retirés du service, mis au rebut ou démilitarisés. UN الفئة الثانية: ناقلات الأفراد المصفحة: ثمــة 14 ناقلة من طراز HAVCK/105 سـُـحبـت من الخدمة أو حـُـولت إلى خـردة أو توقف استخدامها لأغـراض عسكرية.
    véhicules blindés de transport de troupes - à chenilles UN ناقلات الأفراد المصفحة - مجنـزرة
    La durée du programme va de 15 jours pour les artilleurs de VBTT et les conducteurs de camion à 36 jours pour les conducteurs de VBTT et les mécaniciens. UN وتتراوح فترة البرنامج بين ١٥ يوما للمدفعجية من ناقلات اﻷفراد المصفحة وسائقي الشاحنات و ٣٦ يوما لسائقي ناقلات اﻷفراد المصفحة والميكانيكيين.
    Aucun autre VBTT chenillé ne sera acquis étant donné que le Gouvernement rwandais a demandé que ce genre de véhicule soit utilisé le moins possible pour des raisons de protection de l'environnement. UN وبما أن حكومة رواندا طلبت استخدام ناقلات اﻷفراد المصفحة المزنجرة في أضيق نطاق ممكن بسبب اهتمامات بيئية، ليس ثمة احتياج إلى أية ناقلات أفراد مصفحة مزنجرة إضافية.
    12. véhicules blindés de transport de personnel, remplacement (par unité) UN ١٢- استبدال جنازير ناقلات اﻷفراد المصفحة )لكل ناقلة( ١٣- البنزين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus