"ناموا" - Traduction Arabe en Français

    • Dormez
        
    • couché
        
    • dormi
        
    • Dors
        
    • dormir
        
    • endormis
        
    • dormaient
        
    • au lit
        
    • oiseaux
        
    • endorment
        
    • endormies
        
    • endormi
        
    La salle d'appel. Dormez quand vous pouvez, où vous pouvez. Open Subtitles في غرف الاستدعاء ناموا حيث و متى تستطيعون
    Dormez avec vos pistolets à proximité et tirez sur tout ce qui fera tintiller une cloche. Open Subtitles ناموا وأسحلتكم بجواركم وأطلقوا النار على أي شيء يقرع الجرس
    Dormez bien et... faites de beaux rêves. Open Subtitles ناموا بعُمق ولا تسمحوا لحشرات الفراش بلدغكم
    Hier soir, vos trois fils ont couché avec les femmes de chambre. Open Subtitles ‎سيد.بابا ‎الليلة الماضية أبنائك الثلاثة ناموا مع الخادمات
    Ils ont apporté tout ça un dimanche, mais ils ont jamais dormi ici. Open Subtitles نقلوا كل هذه الأشياء هنا يوم الأحد، ولكن لا أعتقد أنّهم ناموا هنا من قبل.
    Belle journée, toute l'équipe ! Dors bien, Équipe du Bonheur ! Open Subtitles اليوم كان رائع يا رفاق ناموا جيداً، فريق الفرح
    Quand 2h du mat'sonne, rentre chez toi et va dormir. Open Subtitles عندما تصبح الساعة 2: 00 اذهبوا للبيت و ناموا
    Winston et Winifred se sont endormis pour la dernière fois. Open Subtitles وينستون و وينفريد لقد ناموا لآخر مرة في حياتهم
    Dormez bien, ne laissez pas les punaises vous mordre. Open Subtitles ناموا جيدًّا ، لا تدعوا حشرات السرير تعضكم.
    Dormez, Dormez, petits oiseaux Open Subtitles ناموا ناموا يا صغاري الملك ليس نعسان وحسناً يفعل
    - Bref, vous avez compris qu'une fois dans le conduit, vous receviez des lettres à UV qui répétaient le mot: Dormez. Open Subtitles عامة، حين سلكتم الأنبوب بالفعل تعرّضتم لوميض شديد "إذ تعرضتم لكلمة "ناموا" مكتوبةبوميضآشعةفوق بنفسجية"
    Dormez bien, bande de bouffons. Open Subtitles ناموا عميقا أيها المهابيل الضخام.
    Ann va vous préparer des chambres. Dormez bien, vous tous, vous êtes nos invités. Open Subtitles سأجعل (آن) تجهز غرفاً لكم, ناموا نوماً هانئاً جميعكم كضيوفٍ لنا
    "Dormez, car la fin approche." Open Subtitles ناموا فإنّ النهاية وشيكة
    Dormez ici ce soir et nous retournerons demain à Springfield. Open Subtitles فقط ناموا هنا الليلة وسوف نعود غداً
    Après avoir couché les petits. Open Subtitles تَعرفين، بَعْدَ أَنْ نتأكد بأن الأطفال الصِغار قد ناموا
    Barney, la femme avec qui tu parlais notre voisine Geraldine, certains gars qui ont couché avec elle ne l'ont pas rappelé, et elle les harcèle et coupe une certaine partie de leur anatomie avec un couteau à fromage. Open Subtitles بارني تلك المرأة التي كنت تحدثها جارتنا جرالدين بعض الاشخاص ناموا معها
    A présent je pense que ses amis ont dormi assez longtemps, non ? Open Subtitles أعتقد أن أصدقائك ناموا بما فيه الكفاية , أليس كذلك ؟
    Je prends la première garde. Dors. Open Subtitles سآخذ نوبة المراقبة الأولى, أنتم ناموا
    Allez tous dormir. Babi va voir ce qu'il peut trouver. Open Subtitles .ناموا جميعاً الآن بابي سيرى ما يستطيع فعله
    La-dessus, ils ont eu un coup de froid glacial, ils sont restés dans la neige et se sont endormis. Open Subtitles تبللوا من الخوف ، ثم تعرضوا للبرد . و انحصروا في الثلج و ناموا
    Alors que la Terre s'engouffrait dans la nuit, les peuples de ce monde dormaient, et frémissaient, Open Subtitles كما توالت الأرض فصاعدا في ليلة وأناس ذالك العام ناموا وإرتجفوا
    Ian Bartelby et de sa femme, et l'apiculteur avec qui ils ont fini au lit sur l'île de Skye ? Open Subtitles ومُربي النحل الذين ناموا معه على جزيرة " سكاي " ؟
    Les femmes enceintes Mexicaines s'endorment sur les tacos. Open Subtitles النساء المكسيكيات الحوامل قد ناموا على التاكو
    On dirait qu'elles sont endormies. Open Subtitles حسناً، يبدو انهم ناموا.
    Les enfants ne descendront pas ils sont tous endormi. Ils sont allés dormir. Open Subtitles ناموا فعلا نعم بعد أن أكلوا وهضموا الأكل أيضا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus