Sur les 31 pays en développement sans littoral, 16 bénéficient à ce jour du programme mis en place par mon gouvernement. | UN | وفي الوقت الحاضر، يفيد 16 بلدا من مجموع 31 بلدا ناميا غير ساحلي بالبرنامج الذي توفره حكومتي. |
En tant que pays en développement sans littoral, la Mongolie attache une importance particulière au renforcement de la coopération internationale destinée à aplanir les difficultés particulières de développement que rencontrent ces pays. | UN | وبوصف منغوليا بلدا ناميا غير ساحلي فهي تولي أهمية خاصة لتعزيز التعاون الدولي من أجل الحد من التحديات الإنمائية المتأصلة التي تواجه تلك المجموعة من البلدان. |
En sa qualité de pays en développement sans littoral, l'Ouganda se félicite de la possibilité qui lui est donnée d'y participer. | UN | وبوصف أوغندا بلدا ناميا غير ساحلي فإنها ترحب بهذه الفرصة للمشاركة. |
En tant que pays en développement sans littoral et disposant de ressources financières limitées, la Mongolie dépend à l'heure actuelle dans une certaine mesure de ressources extérieures pour son développement. | UN | ومنغوليا بوصفها بلدا ناميا غير ساحلي لا يملك سوى موارد مالية محدودة تعتمد في الوقت الحالي إلى حد ما على الموارد الخارجية لتحقيق التنمية. |
L'Afrique compte 15 pays en développement sans littoral, qui connaissent les pires difficultés malgré diverses tentatives pour y remédier. | UN | 5 - يوجد في أفريقيا 15 بلدا ناميا غير ساحلي وهي بلدان تواجه أشد أشكال هذه المشاكل حدة. |
L'objectif 8 prévoit l'instauration d'un partenariat mondial aux fins du développement et la Mongolie a établi un objectif spécifique pour répondre à ses besoins de développement, résultant de son handicap géographique en tant que pays en développement sans littoral. | UN | ويطالب الهدف 8 بإنشاء شراكة عالمية للتنمية، وحدد بلدها هدفا معينا لمعالجة احتياجاته بشأن التنمية. وينبع ذلك الهدف من القصور الجغرافي للبلد بوصفه بلدا ناميا غير ساحلي. |
On compte 31 pays en développement sans littoral; leur population atteint 370 millions et leur superficie est de 16,3 millions de kilomètres carrés. | UN | 5 - يوجد 31 بلدا ناميا غير ساحلي يبلغ مجموع عدد سكانها 370 مليون نسمة وتبلغ مساحتها 16.3 مليون كيلومتر مربع. |
On compte dans le monde 31 pays en développement sans littoral et ces pays continuent de se heurter à de graves obstacles qui les empêchent de réaliser les objectifs que sont la lutte contre la pauvreté et l'élévation du niveau de vie de leur population. | UN | ولا يزال واحد وثلاثون بلدا ناميا غير ساحلي في العالم تواجه قيودا خطيرة في جهودها المبذولة لتحقيق الأهداف المتعلقة بمكافحة الفقر ورفع مستويات المعيشة لسكانها. |
On compte 31 pays en développement sans littoral, qui abritent une population totale de 370 millions d'habitants et s'étendent sur une superficie de 16,3 millions de kilomètres carrés. | UN | 3 - هناك 31 بلدا ناميا غير ساحلي يبلغ مجموع سكانها 370 مليون نسمة وإجمالي مساحتها 16.3 مليون كم2 . |
Constatant également que les pays en développement sans littoral, dont l'économie est fragile et très peu développée, sont parmi les pays en développement les plus pauvres, et notant que seize des trente et un pays en développement sans littoral sont également classés par l'Organisation des Nations Unies dans la catégorie des pays les moins avancés, | UN | وإذ تسلم أيضا بأن البلدان النامية غير الساحلية، نظرا لصغر وضعف اقتصاداتها، تعد من ضمن أفقر البلدان النامية، وإذ تلاحظ أن الأمم المتحدة صنفت أيضا ستة عشر بلدا من الواحد والثلاثين بلدا ناميا غير ساحلي باعتبارها من أقل البلدان نموا، |
Nous pensons que le processus de restructuration permettra au Secrétariat d'aborder très efficacement les problèmes que connaissent les 48 pays les moins avancés, les 29 pays en développement sans littoral et les 32 petits pays insulaires en développement (voir liste jointe). | UN | ونعتقــد أن عمليــة إعادة التشكيل ستوفر لﻷمانة العامة فعالية كبيرة في تناول القضايا التي يواجهها ما يقارب ٤٨ بلدا من أقل البلدان نموا و ٢٩ بلدا ناميا غير ساحلي ونحو ٣٢ دولة جزرية صغيرة نامية )انظر القائمة المرفقة(. |