"نام مع" - Traduction Arabe en Français

    • a couché avec
        
    • couchait avec
        
    • couche avec
        
    • Nam avec
        
    Maintenant, où est le gars qui a couché avec ma fille? Open Subtitles حسناً ، الآن أين الشاب الذي نام مع إبنتي؟
    De ce que j'ai cru comprendre, quand Eric était en mission, il a couché avec une Malawienne de 14 ans et l'a mise enceinte. Open Subtitles مِن ما يُمكنني جمعهم، عندما كان إيريك بمهمته لقد نام مع فتاة من ملاوية بالرابعة عشر من عمرها وجلعها تحمل منه
    Dan Hoffman a couché avec au moins trois autres étudiantes. Open Subtitles دان هوفمان نام مع 3 طالبات على الأقل
    Et puis je suppose qu'il a couché avec les trente vierges du village. Open Subtitles بعد ذلك أظن إنه نام مع ثلاثين قروية عذراء
    Si mon mari couchait avec ma meilleure amie, ça me dérangerait, mais sinon, je ne m'agacerais pas pour des broutilles. Open Subtitles ، لو أنّ زوجي نام مع أعزّ صديقاتي لربما يزعجني ذلك، غير هذا . أحاول ألاّ ألتفت للأمور الصغيرة
    Non, le T, le groupe de travail n'est pas le lieu pour parler de qui couche avec qui ! Open Subtitles لا يا (تي بون)، لا أظن أن المجموعة الدراسية هي المكان الأنسب.. لمناقشة من نام مع من
    Tu es juste un homme qui a couché avec une femme et m'a permis de naître. Open Subtitles أنت مجرد رجل نام مع امرأة وتسبب في ولادتي
    Tu es juste un homme qui a couché avec une femme et m'a permis de naître. Open Subtitles أنت مجرد رجل نام مع امرأة وتسبب في ولادتي
    Il a couché avec des prostituées et elle l'accepte. Open Subtitles لقد نام مع كل العاهرات ؛ و هي فقط تبتسم لذلك
    - Même si les tests ADN montrent que David Ross a couché avec elle, ça ne prouve pas qu'il l'a tuée. Open Subtitles حتى و لو أن فحوصات الحمض النووي اظهرت بان ديفيد روس قد نام مع الفتاة فإن ذلك لا يثبت بأنه قتلها
    Emmett a couché avec Simone au tournoi de basket. Open Subtitles إيميت نام مع سيمون في مسابقة كرة السلة. لماذا قد تقول هذ؟
    Ça date de quand ? Il a couché avec une pute, d'accord ? Une pute ! Open Subtitles لقد نام مع ساقطة واحدة ، حسنا ؟ لقد زاره الكثير يجب ان اتصل بأبي
    Steve a voulu obliger Haddie, la fille de mon frère, à coucher avec lui et comme elle n'a pas voulu, il a couché avec ma fille et elle a disparu. Open Subtitles و بعدها عندما رفضت أن تنام معه لقد نام مع إبنتي بدلاً من ذلك و الآن هي مفقودة
    C'est peut-être devenu bizarre parce que Steven a couché avec ta mère dans un donjon quand tu étais à l'école primaire ? Open Subtitles ما مدي غرابة هذا ستيفان قد نام مع امك من قبل حينما كنتي بالمدرسة الابتدائية
    Elle a couché avec Cooper. Elle a couché avec Pete. Open Subtitles هي نام مع كوبر وهي نامت مع بيت.
    Il a volé mon enjoliveur avant gauche, il a volé mon enjoliveur avant droit, il a couché avec ma soeur, il a volé mon enjoliveur arrière droit, Open Subtitles لقد سرق غطاء إطار سيارتي الأمامي الأيسر لقد سرق غطاء إطار سيارتي الأمامي الأيمن نام مع أختي
    Scotty a couché avec la moitié des femmes de cette ville. Open Subtitles سكوتي نام مع نصف نساء في المدينه
    - Cet homme a couché avec votre femme, et vous avez peur de lui avoir causé de l'embarras ? Open Subtitles ماذا! هذا الرجل نام مع زوجتك وأنت قلق بشأن إحراجه
    Toute ma vie, envers un type qui a couché avec ma mère il y a dix-huit ans ? Open Subtitles أيجب أن أكون ممتنة... مع رجل نام مع أمّي لـ 18 عاماً مضت؟
    Comment tu réagirais si Michael couchait avec ta mère ? Open Subtitles شكرا يا أوسكار. كنت أتسائل، كيف ستشعر لو ان مايكل نام مع أمك؟
    Alors Bob couche avec Joanne, hein ? Open Subtitles اذن بوب نام مع جوناه ,هاه؟
    En avril de cette année, c'est avec beaucoup de chaleur, beaucoup d'estime, et mus par le désir de renforcer la coopération du Viet Nam avec les Nations Unies, que notre gouvernement et notre peuple ont accueilli le Secrétaire général dans notre pays. UN وفي نيسان/أبريل من هذه السنة، رحبت حكومتنا وشعبنا بحرارة وتقدير عظيم، تدفعهما الرغبة في تعزيز تعاون فييت نام مع اﻷمم المتحدة، باﻷمين العام في بلدنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus