On trouvera dans la section II de la présente note une vue d'ensemble des contributions versées à ce jour au Fonds spécial. | UN | ويتضمن الفرع الثاني من هذه المذكرة نبذة عامة عن المساهمات في الصندوق الخاص حتى تاريخ صدور المذكرة. |
vue d'ensemble des documents de travail établis pour la deuxième Conférence scientifique au titre de la Convention. | UN | نبذة عامة عن ورقات العمل التي أعدت تحضيراً للمؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Il se compose d'un aperçu des travaux, d'un résumé des conclusions et d'une partie sur les questions soulevées par les participants à étudier plus avant. | UN | ويتضمن التقرير نبذة عامة عن المداولات وموجزاً للاستنتاجات وباباً عن المسائل التي يرى المشاركون ضرورة النظر فيها لاحقاً. |
Le premier donnait un aperçu de la préparation et de l'actualisation du PANA au Bhoutan. | UN | وتضمن العرض الأول نبذة عامة عن إعداد برنامج العمل الوطني للتكيف وتحديثه في بوتان. |
I. Garanties de sécurité négatives − Généralités | UN | أولاًً - ضمانات الأمن السلبية - نبذة عامة |
présentation générale des documents de travail établis pour la deuxième Conférence scientifique au titre de la Convention | UN | نبذة عامة عن ورقات العمل التي أُعدّت تحضيراً للمؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
vue d'ensemble de la continuité des opérations dans les organismes du système des Nations Unies sur la base des réponses au questionnaire | UN | نبذة عامة عن استمرارية تصريف الأعمال في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة استناداً إلى الإجابات الواردة على الاستبيان |
Liste d'abréviations Liste des tableaux Première partie. vue d'ensemble du pays et du Ministère des droits de la femme, | UN | الجزء الأول: نبذة عامة عن حالة البلد ووزارة حقوق المرأة وتنمية الطفل ورعاية الأسرة |
vue d'ensemble des documents de travail établis pour la deuxième Conférence scientifique au titre de la Convention. | UN | نبذة عامة عن ورقات العمل التي أعدت تحضيراً للمؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
vue d'ensemble de la mise en œuvre et du suivi des droits économiques, sociaux | UN | نبذة عامة عن إنفاذ الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ورصدها |
La première partie comprend un aperçu général de la situation dans le pays. | UN | يتضمن الجزء الأول نبذة عامة عن حالة البلد. |
Le guide propose un aperçu général du droit international humanitaire et décrit ensuite sept mesures concrètes que les parlements peuvent prendre pour se conformer à ses dispositions, et en garantir le respect. | UN | ويقدم الكتيب نبذة عامة عن القانون الإنساني الدولي ويُجمل سبعة تدابير ملموسة يمكن للبرلمانيين اتخاذها تطبيقا لذلك القانون وضمانا للامتثال له. |
Le rapport ci-dessus donne un aperçu d'ensemble de la nature et de l'ampleur des interventions menées par l'UNICEF en 1995 pour répondre à des situations d'urgence, et en dresse un bilan. | UN | ويعطي التقرير نبذة عامة عن طبيعة وحجم استجابة اليونيسيف لحالات الطوارئ في عام ١٩٩٥، كما يتضمن استعراضا للتقدم المحرز في هذا الصدد. |
182. Les modalités de l'aide juridique sont exposées aux paragraphes 41 à 46 de la section A (Généralités). | UN | ٢٨١- ترد مناقشة نظام المساعدة القانونية في هونغ كونغ في الفقرات من ١٤ إلى ٦٤ من الفرع ألف )نبذة عامة(. |
102. Les informations relatives aux activités des ONG (de femmes) figurent dans la première section ( < < Généralités > > ). | UN | 102- وترد المعلومات المتعلقة بأنشطة المنظمات غير الحكومية (النسائية) في الجزء الأول من هذه الوثيقة ( " نبذة عامة " ). |
A. Généralités (par. 1 et 2 de la liste) 5−18 4 | UN | ألف - نبذة عامة (المسألتان 1 و2) 5-18 3 |
présentation générale des documents de travail établis pour la deuxième Conférence scientifique | UN | نبذة عامة عن ورقات العمل التي أُعدّت تحضيراً للمؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Sur la base des éléments indiqués au paragraphe précédent, les banques sont tenues d'établir un profil de leurs clients. | UN | استناداً إلى العناصر الواردة في الفقرة السابقة، يطلب من المصارف أن تضع نبذة عامة عن زبائنها. |
15. Le premier module a permis de faire le point sur les bases scientifiques des changements climatiques et sur les conditions dans lesquelles s'opère la lutte contre ces phénomènes. | UN | 15- قُدمِّت في الوحدة الأولى نبذة عامة عن الأساس العلمي لتغير المناخ والسياق المتعلق بالتصدي لتغير المناخ. |
a) Le premier module, en guise d'introduction, a permis de faire le point sur les bases scientifiques des changements climatiques et sur les conditions dans lesquelles s'opère la lutte contre ces phénomènes; | UN | (أ) كانت الوحدة الأولى تمهيدية، وقُدمت فيها نبذة عامة عن الأساس العلمي لتغير المناخ والسياق المتعلق بالتصدي لتغير المناخ؛ |
56. À l'invitation du Président, le Président du Conseil exécutif du MDP, M. Maosheng Duan (Chine), a présenté succinctement le rapport annuel du Conseil exécutif à la CMP. | UN | 56- وبدعوة من الرئيس، قدم رئيس المجلس التنفيذي لآلية التنمية، السيد ماوشينغ دوان (الصين)، نبذة عامة عن التقرير السنوي للمجلس إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |