Les nobles comme mon père ont donné la couronne à la famille de votre mari. | Open Subtitles | نبلاء مثل أبي أعطو العرش لعائلة زوجك يستطيعو أن يأخذوه منهم كذلك |
D'autres hommes nobles et pieux l'accompagneront dans la réalisation de cette grande mission universelle. | UN | وسيرافقه رجال نبلاء وأتقياء آخرون في إنجاز هذه المهمة العالمية العظيمة. |
Pourquoi de nobles sorciers s'associent-ils avec ces... parasites ? | Open Subtitles | لم يتنازل سحرة نبلاء للتحالف مع هؤلاء الطفيليين؟ |
Je suis surprise de recevoir pareille requête d'un homme aussi sage et noble que vous! | Open Subtitles | أنا متفاجئة من أنني أستقبل طلباً كهذا من رجال نبلاء وحكماء مثلكم |
Il ne doit pas prendre notre noblesse pour de la faiblesse. | UN | إن كوننا نبلاء ينبغي ألا يفسر على أنه ضعف. |
Réglons cela en gentilshommes. | Open Subtitles | ربما يمكننا أن نسوى ذلك كرجال نبلاء |
Aucun pays n'a proposé jusqu'ici, mais j'ai trouvé plusieurs nobles français étant prêts à vous enrôler. | Open Subtitles | ليس هنالك دول قدمت طلبا حتى الان . لقد وجدت نبلاء فرنسيون متنوعين ,قد يأخذوك |
Se faire passer pour des nobles d'une terre qu'on ne connaît pas, dont nous n'avons aucune idée des coutumes. | Open Subtitles | نذهب في هيئة نبلاء من أرض نجهلها، ذوو ثياب يتعذّر علينا استيعابها. |
Le grand livre que nous avons trouvé dans ta Counting House est assez pour prouver ta culpabilité aux yeux des nobles Catholiques. | Open Subtitles | كتاب الحسابات الذي وجدناه كافي ليثبت بأنك مذنبه اما نبلاء الكاثوليك |
Mais tout le monde sait que vous êtes un sympathisant à la cause. Il y a des nobles qui se sont déjà convertis. J'en suis sûre. | Open Subtitles | معروف بالتعاطف هناك نبلاء حوّلوا ديانتهم أنا متأكدة من ذلك |
Montrons au roi que s'il défend les droits des protestants, qu'il y a des nobles qui le suivront. | Open Subtitles | أظهر للملك أنه إذا دافعت عن حقوق البروتستانت سيكون هناك نبلاء آخرين يدعمونه |
La famille Percy compte parmi les plus nobles du pays, | Open Subtitles | عائلة بيرسي تحتوي على أغلب نبلاء المملكة، |
Toute ma vie, j'ai rêvé de servir de nobles rois, de nobles idéaux. | Open Subtitles | كل أحلامى كانت أن أخدم ملوك نبلاء مثالية نبيلة |
Amis. Anciens. nobles gens. | Open Subtitles | أصدقاء ، شيوخ ، نبلاء أغلقوا أفواهكم اللعينة وانصتوا |
nobles chevaliers de Camelot, compatriotes, amis, | Open Subtitles | نبلاء كامليوت أيها الشعب و الاصدقاء 21 00: 01: 29,323 |
Le sommet des familles nobles arrive, et j'ai besoin d'une cavalière. | Open Subtitles | 'للعائلات الأصلية من نبلاء 'الفاي هو قريب، و أحتاج لرفيقة |
Toute ta famille a trouvé refuge ici prétendant être noble alors qu'en vérité, tu es un monstre. | Open Subtitles | عائلتك بأسرها التأجت بقصرنا مدّعون أنّكم قوم نبلاء بينما الحقّ أنّكم شياطين. |
Riche ou pauvre, noble ou humble, si nous péchons, nous devons expier. | Open Subtitles | أغنياء أو فقراء، نبلاء أو عامة لو أذنبنا، يجب أن نكفّر عنه |
La plus vieille noblesse, c'est les jardiniers, et les fossoyeurs. | Open Subtitles | لم يكن هنـاك رجال نبلاء إلا وكانو بستانيين ، بنائين ، أو حافري قبور |
Ce que vous devez savoir à propos de mon peuple est qu'il est fait de noblesse. | Open Subtitles | ما يجب عليك أن تفهمه عن جماعتي .أنهم اناس نبلاء |
Allons, on est entre gentilshommes. | Open Subtitles | -هيا يا "جوني" كلنا رجال نبلاء |
Je n'ai aucun goût pour cela, donc peut-être pouvons-nous faire affaire comme des gentlemen. | Open Subtitles | ليس لدي وقتاً لهذا لذا، ربما يمكننا أن ننهي هذا كسادة نبلاء |