"نبلاء" - Traduction Arabe en Français

    • nobles
        
    • noble
        
    • noblesse
        
    • gentilshommes
        
    • rois
        
    • gentlemen
        
    Les nobles comme mon père ont donné la couronne à la famille de votre mari. Open Subtitles نبلاء مثل أبي أعطو العرش لعائلة زوجك يستطيعو أن يأخذوه منهم كذلك
    D'autres hommes nobles et pieux l'accompagneront dans la réalisation de cette grande mission universelle. UN وسيرافقه رجال نبلاء وأتقياء آخرون في إنجاز هذه المهمة العالمية العظيمة.
    Pourquoi de nobles sorciers s'associent-ils avec ces... parasites ? Open Subtitles لم يتنازل سحرة نبلاء للتحالف مع هؤلاء الطفيليين؟
    Je suis surprise de recevoir pareille requête d'un homme aussi sage et noble que vous! Open Subtitles أنا متفاجئة من أنني أستقبل طلباً كهذا من رجال نبلاء وحكماء مثلكم
    Il ne doit pas prendre notre noblesse pour de la faiblesse. UN إن كوننا نبلاء ينبغي ألا يفسر على أنه ضعف.
    Réglons cela en gentilshommes. Open Subtitles ربما يمكننا أن نسوى ذلك كرجال نبلاء
    Aucun pays n'a proposé jusqu'ici, mais j'ai trouvé plusieurs nobles français étant prêts à vous enrôler. Open Subtitles ليس هنالك دول قدمت طلبا حتى الان . لقد وجدت نبلاء فرنسيون متنوعين ,قد يأخذوك
    Se faire passer pour des nobles d'une terre qu'on ne connaît pas, dont nous n'avons aucune idée des coutumes. Open Subtitles نذهب في هيئة نبلاء من أرض نجهلها، ذوو ثياب يتعذّر علينا استيعابها.
    Le grand livre que nous avons trouvé dans ta Counting House est assez pour prouver ta culpabilité aux yeux des nobles Catholiques. Open Subtitles كتاب الحسابات الذي وجدناه كافي ليثبت بأنك مذنبه اما نبلاء الكاثوليك
    Mais tout le monde sait que vous êtes un sympathisant à la cause. Il y a des nobles qui se sont déjà convertis. J'en suis sûre. Open Subtitles معروف بالتعاطف هناك نبلاء حوّلوا ديانتهم أنا متأكدة من ذلك
    Montrons au roi que s'il défend les droits des protestants, qu'il y a des nobles qui le suivront. Open Subtitles أظهر للملك أنه إذا دافعت عن حقوق البروتستانت سيكون هناك نبلاء آخرين يدعمونه
    La famille Percy compte parmi les plus nobles du pays, Open Subtitles عائلة بيرسي تحتوي على أغلب نبلاء المملكة،
    Toute ma vie, j'ai rêvé de servir de nobles rois, de nobles idéaux. Open Subtitles كل أحلامى كانت أن أخدم ملوك نبلاء مثالية نبيلة
    Amis. Anciens. nobles gens. Open Subtitles أصدقاء ، شيوخ ، نبلاء أغلقوا أفواهكم اللعينة وانصتوا
    nobles chevaliers de Camelot, compatriotes, amis, Open Subtitles نبلاء كامليوت أيها الشعب و الاصدقاء 21 00: 01: 29,323
    Le sommet des familles nobles arrive, et j'ai besoin d'une cavalière. Open Subtitles 'للعائلات الأصلية من نبلاء 'الفاي هو قريب، و أحتاج لرفيقة
    Toute ta famille a trouvé refuge ici prétendant être noble alors qu'en vérité, tu es un monstre. Open Subtitles عائلتك بأسرها التأجت بقصرنا مدّعون أنّكم قوم نبلاء بينما الحقّ أنّكم شياطين.
    Riche ou pauvre, noble ou humble, si nous péchons, nous devons expier. Open Subtitles أغنياء أو فقراء، نبلاء أو عامة لو أذنبنا، يجب أن نكفّر عنه
    La plus vieille noblesse, c'est les jardiniers, et les fossoyeurs. Open Subtitles لم يكن هنـاك رجال نبلاء إلا وكانو بستانيين ، بنائين ، أو حافري قبور
    Ce que vous devez savoir à propos de mon peuple est qu'il est fait de noblesse. Open Subtitles ما يجب عليك أن تفهمه عن جماعتي .أنهم اناس نبلاء
    Allons, on est entre gentilshommes. Open Subtitles -هيا يا "جوني" كلنا رجال نبلاء
    Je n'ai aucun goût pour cela, donc peut-être pouvons-nous faire affaire comme des gentlemen. Open Subtitles ليس لدي وقتاً لهذا لذا، ربما يمكننا أن ننهي هذا كسادة نبلاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus