Il a aussi rappelé qu'à la reprise de sa quatrième session, le Groupe de travail spécial était convenu de transmettre les résultats de ses travaux à la CMP à sa cinquième session. | UN | وأشار إلى أن الفريق العامل المخصص وافق، في دورته الرابعة المستأنفة، على أن يحيل نتائج أعماله إلى الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
Selon le paragraphe 143 de la décision 1/CP.16, le Groupe de travail spécial doit présenter les résultats de ses travaux à la Conférence des Parties pour examen. | UN | ووفقاً للفقرة 143 من المقرر 1/م أ-16، سيقدم فريق العمل التعاوني نتائج أعماله إلى مؤتمر الأطراف لينظر فيها. |
Il présentera les résultats de ses travaux à la Conférence des Parties pour adoption. | UN | وسيقدم الفريق المُخصص نتائج أعماله إلى مؤتمر الأطراف لاعتمادها(). |
Il présentera les résultats de ses travaux à la CMP pour adoption. | UN | وسيُقدم الفريق العامل المعني بالالتزامات الإضافية نتائج أعماله إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف لاعتمادها(). |
Des documents de qualité ont été établis avec promptitude en vue de faciliter les négociations de l'AWG-KP, de façon à l'aider à progresser vers l'objectif consistant à présenter les résultats de ses travaux à la cinquième session de la CMP à Copenhague. | UN | وأُعدت وثائق عالية الجودة في الوقت المناسب لتيسير مفاوضات الفريق، على نحو ساعده في التقدم نحو تحقيق هدفه المتمثل في تقديم نتائج أعماله إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الخامسة في كوبنهاغن. |
20. Il a en outre rappelé la décision 1/CP.15 par laquelle son mandat a été prolongé afin qu'il puisse présenter les résultats de ses travaux à la Conférence des Parties pour adoption à sa seizième session. | UN | 20- وأشار فريق العمل التعاوني كذلك إلى المقرر 1/م أ-15 الذي جرى بموجبه تمديد ولاية فريق العمل التعاوني لتمكينه من تقديم نتائج أعماله إلى مؤتمر الأطراف لكي يعتمدها في دورته السادسة عشرة. |
Vu qu'il lui reste peu de temps avant de devoir présenter les résultats de ses travaux à la Conférence des Parties, l'objectif consistera à trouver un terrain d'entente parmi les positions des Parties pour aboutir à des projets de décision prêts à être adoptés par la Conférence des Parties. | UN | وبالنظر إلى الوقت القصير الذي يفصل الفريق عن موعد تقديمه نتائج أعماله إلى مؤتمر الأطراف، سيتمثل التحدي في إيجاد أرضية مشتركة بين مواقف الأطراف وبلورة ذلك في مشاريع مقررات جاهزة ليعتمدها مؤتمر الأطراف. |
8. Le Groupe de travail spécial doit présenter les résultats de ses travaux à la dixseptième session de la Conférence des Parties, qui se tiendra à Durban (Afrique du Sud) dans le courant de l'année. | UN | 8- ويجب أن يقدم فريق العمل التعاوني نتائج أعماله إلى مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة المقرر عقدها في ديربان، بجنوب أفريقيا، في وقت لاحق من هذه السنة. |
Il a indiqué également que le Groupe de travail spécial de la Plate-Forme de Durban pour une action renforcée (ADP) présenterait les résultats de ses travaux à la Conférence avant la fin de la session. | UN | وأشار أيضاً إلى أن الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزز (فريق منهاج ديربان) سيقدم نتائج أعماله إلى مؤتمر الأطراف قبل نهاية الدورة. |
34. Mesures à prendre: Le Groupe de travail spécial sera invité à se mettre d'accord sur les activités qu'il devra entreprendre en 2009, en tenant compte du fait qu'il a accepté de soumettre les résultats de ses travaux à la CMP à sa cinquième session. | UN | 34- الإجراء: سيُدعَى الفريق العامل المخصص إلى الاتفاق على الأنشطة التي يتعين الاضطلاع بها خلال عام 2009، مراعياً في ذلك موافقته على إحالة نتائج أعماله إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الخامسة. |
En 2007, le Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto, à composition non limitée, a convenu de transmettre, pour adoption, les résultats de ses travaux à la cinquième session de la Conférence des Parties agissant en réunion des Parties au Protocole de Kyoto. | UN | 10 - وفي عام 2007 وافق الفريق العامل المخصص مفتوح باب العضوية المعني بالالتزامات الأخرى للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو على إحالة نتائج أعماله إلى الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بغرض اعتمادها. |
3. Le Président a rappelé aux représentants que le Groupe de travail spécial avait été chargé de présenter les résultats de ses travaux à la Conférence des Parties pour que celle-ci les adopte à sa quinzième session. | UN | 3- وذكّر الرئيس المندوبين بأن فريق العمل التعاوني كُلّف() بتقديم نتائج أعماله إلى مؤتمر الأطراف لكي يعتمدها في دورته الخامسة عشرة. |
24. Mesures à prendre: Le Groupe de travail spécial sera invité à examiner les documents mentionnés plus haut aux paragraphes 18 à 23 et, compte tenu des conclusions des ateliers qui auront lieu avant et pendant la session, à s'efforcer de résoudre les questions en suspens afin de remettre les résultats de ses travaux à la CMP à sa sixième session. 4. Questions diverses | UN | 24- الإجراء: سيُدعى فريق الالتزامات الإضافية إلى النظر في الوثائق المشار إليها في الفقرات 18-23 أعلاه، وإلى أن يركِّز اهتمامه على إيجاد حل للقضايا المتبقية، آخذاً في اعتباره نتائج حلقتي العمل المعقودتين قبل الدورة وأثناءها، بغية تقديم نتائج أعماله إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السادسة. |
Le Président a encouragé les Parties à travailler dur afin que le Groupe de travail spécial soit en mesure de soumettre les résultats de ses travaux à la cinquième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto en vue de leur adoption. | UN | وشجّع الرئيس الأطراف على العمل بدون كلل لكي يتمكن فريق الالتزامات الإضافية من إحالة نتائج أعماله إلى الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو (مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف). |
21. Concernant le point 4 de l'ordre du jour, intitulé < < Rapport du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention > > , la Présidente a rappelé que la Conférence des Parties avait, dans sa décision 1/CP.15, demandé au Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention de lui présenter les résultats de ses travaux à sa seizième session. | UN | 21- وفيما يتعلق بالبند 4 من جدول الأعمال المعنون " تقرير الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية " ، ذكّرت الرئيسة بأن مؤتمر الأطراف قد طلب، بموجب مقرره 1/م أ-15، إلى الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية (الفريق العامل المخصص) أن يقدم نتائج أعماله إلى مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة. |