III. CADRE de résultats du PLAN DE FINANCEMENT PLURIANNUEL 7 | UN | ثالثا - إطار نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات |
F. Perfectionnement du cadre de résultats du plan de financement pluriannuel | UN | واو - صقل إطار نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات |
B. Application du cadre de résultats du plan de financement pluriannuel | UN | باء - تنفيذ إطار نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات |
Le Fonds du programme < < Unis dans l'action > > permet aux donateurs d'appuyer les résultats du PNUAD au moyen d'un financement pluriannuel non affecté ou assorti de conditions souples d'affectation. | UN | ويتيح صندوق وحدة العمل في الأمم المتحدة للمانحين دعم نتائج الإطار عن طريق تمويل متعدد الأطراف غير محدد أو محدد بمرونة. |
Ceci dit, les ressources à des fins spéciales sont par nature plus ciblées, provisoires et destinées à des fins spécifiques qui ne coïncident pas toujours avec les résultats du plan de financement pluriannuel. | UN | ومن ناحية أخرى، تميل الموارد غير الأساسية إلى أن تكون مخصصة الغرض إلى حد أبعد، ومؤقتة في طابعها قد تكون أو لا تكون متفقة مع نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
Ces rapports annuels sont également une source de données très importante pour évaluer les progrès accomplis en vue de la réalisation des résultats du plan de financement pluriannuel. | UN | وتوفر هذه التقارير السنوية أيضا مصدرا رئيسيا للبيانات للإبلاغ عن التقدم المحرز نحو تحقيق نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
Le cadre de résultats du plan de financement pluriannuel pour la période 2000-2003 a fixé pour objectifs des résultats ambitieux au niveau des produits. | UN | 94 - كان إطار نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2000-2003 طموحا في تحديد النتائج التنظيمية على صعيد النواتج. |
La troisième section du présent rapport examine la situation actuelle en ce qui concerne les indicateurs d’objectifs et de produits dans le cadre de résultats du plan de financement pluriannuel. | UN | وسيدرس الفرع الثالث من هذا التقرير الحالة الراهنة فيما يتعلق بمؤشرات الغايات والنواتج في إطار نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
C. Rendre le cadre de résultats du plan de financement pluriannuel opérationnel | UN | جيم - تنفيذ إطار نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات |
Ainsi, les réalisations, les produits et les indicateurs du quatrième cadre spécifiés dans les cadres de résultats et d'allocation des ressources joints en annexe sont en corrélation étroite avec les cadres de résultats du PNUD. | UN | ومن هنا تقترن نتائج الإطار الرابع ونواتجه ومؤشرات هذه النواتج، المحددة في إطار النتائج والموارد المرفق، اقترانا وثيقا بأطر النتائج المؤسسية للبرنامج. |
Conformément au cadre de résultats du PFP pour 2004-2007 | UN | إتمام ذلك تماشيا مع إطار نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007 |
Il a été également informé que les réalisations escomptées et les activités dans ces quatre domaines prioritaires figuraient dans la matrice de résultats du cadre stratégique intégré au titre des composantes ci-après : politique, sécurité et état de droit, protection des civils et relèvement. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا بأن النتائج والأنشطة المتوقعة من هذه المجالات الأربعة ذات الأولوية تتجلى في مصفوفة نتائج الإطار الاستراتيجي المتكامل في إطار العنصر السياسي وعنصر الأمن وسيادة القانون، وعنصر حماية المدنيين وعنصر الانتعاش. |
Les modifications apparaissent en italique dans le cadre de résultats du Plan de financement pluriannuel dans la figure 1. | UN | وترد هذه التنقيحات موضحة بخط مائل في الرسم البياني (1) لإطار نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
Le FNUAP évaluera avec soin son expérience de programmation dans le cadre du développement en évolution et apportera toutes les modifications nécessaires au cadre de résultats du PFP lors du prochain cycle. | UN | 66 - وسوف يرصد الصندوق بعناية تجربته في وضع البرامج في ظل بيئة إنمائية متغيرة، وسوف يدخل التعديلات المطلوبة على إطار نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات خلال الدورة القادمة. |
L’analyse menée dans le présent rapport sur la situation actuelle en ce qui concerne le cadre de résultats du plan de financement pluriannuel s’appuie sur lea figure A. | UN | 22 - والتحليل الذي أجري في هذا التقرير للحالة الراهنة فيما يتعلق بإطار نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات يستخدم الخريطة ألف كأداة إرشادية. |
Une délégation a posé une question concernant le moment où seraient présentés les résultats du plan pluriannuel de financement, en 2003, c'est-à-dire l'année même où l'on adopterait également le plan de financement pluriannuel pour les quatre années suivantes. | UN | وأثار وفد آخر تساؤلا يتعلق بتوقيت تقديم نتائج الإطار التمويلي متعدد السنوات في عام 2003، مع اعتماد الإطار لفترة السنوات الأربع التالية في الوقت نفسه. |
les résultats du Plan-cadre ont servi de base aux objectifs des composantes du programme de l'UNICEF du fait que l'Iraq n'a pas présenté de rapport sur les Conventions depuis longtemps et qu'il n'a pas été possible de donner pleinement suite aux recommandations. | UN | واستخدمت نتائج الإطار كأساس لنتائج عنصر اليونيسيف في البرنامج لأن العراق لم يقدم تقريرا عن الاتفاقيات منذ عدة سنين، ولم يكن بالإمكان الاستفادة التامة من التوصيات. |
Il reconnaît que l'élaboration d'une nouvelle stratégie relative aux ressources humaines et l'amélioration des compétences seront cruciales pour obtenir les résultats du Plan de financement pluriannuel. | UN | ويسلم هذا التوجه بأن وضع استراتيجية جديدة للموارد البشرية وتحسين الكفاءات يمثل ركائز أساسية لتحقيق نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
Les partenariats à tous les niveaux revêtent une importance cruciale dans la poursuite des résultats du plan de financement pluriannuel et l’application d’une gestion axée sur les résultats. | UN | 136 - والشراكات على جميع المستويات حيوية لتحقيق نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات وتنفيذ الإدارة على أساس النتائج. |
Le PNUD continuera à rendre compte au Conseil d'administration des résultats du PFP dans deux Rapports annuels axés sur les résultats (RAAR) qui porteront respectivement sur 2004 et 2005 et seront présentés pour examen au Conseil à la session annuelle suivant chacune de ces deux années. | UN | 46 - سيواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي رفع التقارير إلى المجلس التنفيذي عن التقدم المحرز في تحقيق نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات من خلال تقرير سنوي يركز على النتائج ويغطي النتائج التي تم إحرازها في السنتين 2004 و 2005. |
Certains pays ont fait des déclarations de résultats complexes, couvrant plus d’un domaine de programme du FNUAP, qu’il a fallu analyser avec attention pour déterminer si elles correspondaient ou non aux résultats du plan de financement pluriannuel. | UN | لدى بعض البلدان بيانات معقدة عن النتائج تشمل أكثر من مجال برنامجي واحد للصندوق. وقد اقتضى الأمر إجراء تحليل دقيق لتحديد ما إذا كانت هذه البيانات متفقة مع نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
Pour remédier à ce problème, on a essayé, dans le présent rapport, de mettre en évidence des contributions précises du FNUAP à la concrétisation des réalisations énoncées dans le Cadre de résultats stratégiques. | UN | ولمواجهة هذا التحدي، بذل التقرير جهدا لتسليط الضوء على ما قدمه الصندوق من إسهامات محددة لتحقيق نتائج الإطار. |