"نتائج التدريب" - Traduction Arabe en Français

    • les résultats de la formation
        
    • des résultats de la formation
        
    • résultat de la formation
        
    • efficacité de la formation
        
    • résultats de la formation reçue
        
    :: Mettre au point des méthodes pour évaluer les résultats de la formation UN :: وضع منهجية تقييم خاصة بإدارة عمليات حفظ السلام لتقييم نتائج التدريب على حفظ السلام؛
    Ils sont de nouveau réunis six mois plus tard pour évaluer les résultats de la formation. UN واجتمعوا من جديد بعد ستة أشهر لتقييم نتائج التدريب.
    Une légère amélioration a été constatée, mais il est prévu que les résultats de la formation ne se feront véritablement sentir qu'en 2007 et au cours des années suivantes. UN ورغم تحقق تحسن طفيف، فإن من المرتقب أن تتجلى نتائج التدريب بوضوح في عام 2007 وما يليه من أعوام.
    Chaque stagiaire peut sélectionner un sujet de recherche l'intéressant, sur la base des résultats de la formation reçue au cours des phases 2 et 3. UN ويمكن لكل متدرب أن يختار موضوع بحث يهمه استنادا إلى نتائج التدريب في المرحلتين الثانية والثالثة.
    Des tests permettront d'évaluer le résultat de la formation. UN وسيتم تقييم نتائج التدريب من خلال إجراء تمارين اختبارية.
    Un tel cadre devrait améliorer l'efficacité de la formation et mieux relier celle-ci aux perspectives d'emploi. UN ومن شأن مثل هذا الإطار أن يُحَسِّن فعالية التدريب ويربط على نحو أفضل نتائج التدريب بقابلية الاستخدام.
    23. Des questions ont été posées concernant les moyens d'apprécier les avantages du commerce électronique et de mesurer les résultats de la formation. UN ٣٢- وطُرحت أسئلة لمعرفة كيف يمكن الحكم على مزايا التجارة اﻹلكترونية وكيف يمكن قياس نتائج التدريب.
    Lors de l'évaluation de fin d'année, ils seront invités à mesurer les résultats de la formation reçue et son impact sur le comportement professionnel. UN وسيطلب إلى المدراء والمشرفين، من خلال عملية تقييم اﻷداء في نهاية السنة، تقييم نتائج التدريب الذي تلقاه موظفوهم والتعليق على تأثير اﻷداء الوظيفي العام.
    Pour évaluer et suivre les résultats de la formation au maintien de la paix, le Département s'emploie aussi à élaborer une méthodologie d'évaluation et un système de suivi qui rendront la formation plus efficace et plus rationnelle. UN ومن أجل تقييم ورصد نتائج التدريب في مجال حفظ السلام، تقوم الإدارة كذلك بوضع منهجية للتقييم ونظام للرصد لتعزيز كفاءة وفعالية التدريب في مجال حفظ السلام.
    Il a bien conscience aussi de ce qu'il faut évaluer les résultats de la formation et identifier les secteurs où il en faut davantage et ceux où elle doit être dispensée. UN وتدرك اللجنة أيضا الحاجة إلى تقييم نتائج التدريب وتحديد المجالات التي يلزم فيه المزيد من التدريب أو التي يلزم فيها تطوير التدريب.
    Bien que très importante, la formation individuelle ne suffit pas à renforcer les capacités institutionnelles des universités ou des centres de recherche et de formation locaux, ce qui serait essentiel pour pérenniser les résultats de la formation. UN كما أن تدريب الأفراد الذي يقوم على أساس كل حالة على حده لا يؤدي في حد ذاته، رغم أنه بالغ الأهمية، إلى بناء القدرة المؤسسية في الجامعات ومراكز البحث والتدريب المحلية، وهي قدرة تعتبر أساسية من أجل تحقيق استدامة نتائج التدريب.
    Le Comité spécial prend note des progrès accomplis jusqu'ici vers la mise au point d'un mécanisme permettant d'évaluer et de contrôler les résultats de la formation au maintien de la paix et encourage le Département des opérations de maintien de la paix à mener rapidement à terme cette activité et à l'informer de son efficacité peu après le début de sa mise en application. UN 130 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بالتقدم المحرز حتى الآن في استحداث آلية لتقييم ورصد نتائج التدريب في مجال حفظ السلام، وتشجع إدارة عمليات حفظ السلام على إكمال عملية الاستحداث في القريب وعلى إبلاغ اللجنة بمدى فعاليتها حالما يبدأ تطبيقها بالكامل.
    Le Comité spécial prend note des progrès accomplis jusqu'ici vers la mise au point d'un mécanisme permettant d'évaluer et de contrôler les résultats de la formation au maintien de la paix et encourage le Département des opérations de maintien de la paix à mener rapidement à terme cette activité et à l'informer de son efficacité peu après le début de sa mise en application. UN 130 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بالتقدم المحرز حتى الآن في استحداث آلية لتقييم ورصد نتائج التدريب في مجال حفظ السلام، وتشجع إدارة عمليات حفظ السلام على إكمال عملية الاستحداث في القريب وعلى إبلاغ اللجنة بمدى فعاليتها حالما يبدأ تطبيقها بالكامل.
    Dans son rapport sur l'exécution du budget du compte d'appui pour 2002/03 (A/56/941, par. 30), le Comité a demandé au Secrétariat de définir une méthode et un système de suivi permettant d'évaluer les résultats de la formation dans le domaine du maintien de la paix et dans d'autres domaines, ainsi que d'accroître l'efficacité de la formation en l'adaptant plus précisément, le cas échéant, aux différentes missions. UN 132 - وقد دعت اللجنة الأمانة العامة، في تقريرها عن ميزانية حساب الدعم للفترة 2002/2003 (A/56/941، الفقرة 30)، إلى وضع منهجية ونظام للرصد لتقييم نتائج التدريب في مجال حفظ السلام والمجالات ذات الصلة، فضلا عن زيادة فعاليته بجعله، حسب الاقتضاء، مخصصا بقدر أكبر للبعثات.
    En outre, il regrette le peu de renseignements donnés sur le suivi et l'évaluation des programmes de formation assurés et l'absence d'informations sur les résultats de la formation dispensée à tous les agents compétents et sur l'utilité de ces programmes pour réduire le nombre de cas de torture et de mauvais traitement (art. 10). UN وتعرب اللجنة عن أسفها، بالإضافة إلى ذلك، لقلة المعلومات المقدمة بشأن متابعة وتقييم برامج التدريب المؤمَّنة وعدم تقديم أي معلومات بشأن نتائج التدريب المتاح لكافة الموظفين المختصين وبشأن فائدة تلك البرامج في خفض عدد حالات التعذيب وإساءة المعاملة (المادة 10).
    De plus, il regrette le peu d'informations reçues sur le suivi et l'évaluation des programmes de formation en vigueur, ainsi que l'absence de renseignements sur les résultats de la formation dispensée à tous les agents compétents et sur l'utilité de ces programmes dans la réduction du nombre de cas de torture et de mauvais traitements (art. 10). UN وبالإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن أسفها لقلة المعلومات المقدمة بشأن متابعة وتقييم برامج التدريب الجاري تنفيذها وانعدام المعلومات بشأن نتائج التدريب المتاح لجميع الموظفين المختصين وبشأن جدوى هذه البرامج في خفض عدد حالات التعذيب وسوء المعاملة (المادة 10).
    f) Évaluation des résultats de la formation et analyse des réactions et contre-réactions en vue d'améliorer la qualité de la formation. UN (و) تقييم نتائج التدريب واستخدام ردود الفعل لتحسين نوعية التدريب بمرور الزمن.
    Au paragraphe 184, le Comité a recommandé que l'UNICEF crée sans retard une base de données permettant de disposer de statistiques fiables sur la formation et introduise un système adapté d'évaluation des résultats de la formation. UN 283- في الفقرة 184، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تنشئ دون تأخير قاعدة بيانات تتضمن إحصائيات موثوق بها عن التدريب وأن تطبق نظاما مناسبا لتقييم نتائج التدريب.
    c) Renforcer l'élément formation de la collaboration internationale, notamment par la divulgation structurée des résultats de la formation et la participation aux activités internationales et nationales relatives aux changements climatiques afin de contribuer à l'entretien des experts travaillant dans la région; UN (ج) تعزيز المكون التدريبي في التعاون الدولي، بسبل منها الكشف المنظم عن نتائج التدريب والمشاركة في الأنشطة الدولية والوطنية المتعلقة بتغير المناخ لدعم الخبراء العاملين في المنطقة؛
    Les ateliers de formation au niveau national présentent certains avantages par rapport aux ateliers régionaux, car ils atteignent par définition beaucoup plus de personnel du bureau de statistique national en formation, et le résultat de la formation au niveau national sera plus étroitement lié au travail quotidien au sein dudit bureau. UN 10 - وتتسم حلقات العمل التدريبية على المستوى الوطني بمزايا معينة مقارنة بحلقات العمل الإقليمية، إذ أنها تنطوي، بحكم تعريفها، على عدد أكبر من الموظفين من مكتب الإحصاءات الوطنية الذي يجري تدريبه، وستكون نتائج التدريب الوطنية أكثر ارتباطا بروتين العمل اليومي في المكتب.
    Il l'a récemment développé en intégrant des équipes techniques du Plan < < Main à la pâte > > , chargées d'évaluer, en collaboration avec les bureaux provinciaux de femmes et les organisations non gouvernementales, l'efficacité de la formation. UN ولقد قام المجلس مؤخرا بتوسيع نطاق هذا البرنامج، حيث أدخل أفرقة تقنية من خطة " هيا بنا إلى العمل " للتعاون مع المكاتب النسائية بالمقاطعات والمنظمات غير الحكومية في مجال رصد نتائج التدريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus