Les activités relatives à l'analyse et à la publication des résultats du Recensement de la population et de l'habitation de 1991 ont également progressé de manière très satisfaisante. | UN | وتقدمت أيضا تقدما مرضيا للغاية اﻷنشطة المتعلقة بتحليل ونشر نتائج تعداد السكان والمساكن الذي جرى في عام ١٩٩١. |
résultats du Recensement de la population et de l'habitation du Bhoutan, 2005. | UN | نتائج تعداد السكان والإسكان في بوتان عام 2005. |
résultats du Recensement de la population et de l'habitation du Bhoutan, 2005. | UN | نتائج تعداد السكان والإسكان في بوتان 2005. |
Cela dit, les résultats du recensement de 1991 montraient que la plupart des Irlandais appartiennent à des églises chrétiennes. | UN | غير أن نتائج تعداد السكان لعام 1991 توضح أن معظم الآيرلنديين ينتمون إلى طوائف الديانة المسيحية. |
Ce tableau contient une comparaison des résultats des recensements de 1991 et de 2001. | UN | وترد في الجدول مقارنة بين نتائج تعداد السكان لعامي 1991 و 2001. |
Selon le Recensement de la population et du logement, il y avait environ 254 389 ménages en 1991, dont 61 % dirigés par un homme et 39 % dirigés par une femme. | UN | وتفيد نتائج تعداد السكان والمساكن بوجود نحو ٣٨٩ ٢٥٤ أسرة معيشية في ناميبيا في عام ١٩٩١. ومن بين هذه اﻷسر ٦١ في المائة يترأسها رجل مقابل ٣٩ في المائة تترأسها امرأة. |
résultats du Recensement de la population et de l'habitation du Bhoutan, 2005. | UN | نتائج تعداد السكان والإسكان في بوتان 2005. |
résultats du Recensement de la population et de l'habitation du Bhoutan, 2005. | UN | نتائج تعداد السكان والإسكان في بوتان 2005. |
résultats du Recensement de la population et de l'habitation du Bhoutan, 2005. | UN | نتائج تعداد السكان والإسكان في بوتان 2005. |
résultats du Recensement de la population et de l'habitation du Bhoutan, 2005. | UN | نتائج تعداد السكان والإسكان في بوتان 2006. |
résultats du Recensement de la population et de l'habitation, 2005. | UN | نتائج تعداد السكان والإسكان في بوتان 2005. |
résultats du Recensement de la population et de l'habitation du Bhoutan, 2005. | UN | نتائج تعداد السكان والإسكان في بوتان 2005. |
résultats du Recensement de la population et de l'habitation du Bhoutan, 2005. | UN | نتائج تعداد السكان والإسكان في بوتان 2005. |
11. Les résultats du Recensement de la population effectué en février et mars 2009 révèlent que des changements sociaux, économiques et démographiques considérables sont intervenus dans le pays, en particulier l'amélioration du niveau de vie de la population. | UN | 11- وتبين نتائج تعداد السكان الذي أجري في شباط/فبراير وآذار/مارس 2009 أن كازاخستان شهدت تغيرات اجتماعية واقتصادية وديمغرافية كبيرة، ومنها بوجه خاص تحسن مستوى معيشة السكان. |
Les élections dans le Kordofan méridional ont été reportées en raison de désaccords au sujet des résultats du recensement et de la délimitation des circonscriptions électorales. | UN | وتأخر إجراء الانتخابات في ولاية جنوب كردفان بسبب ما نجم من خلافات حول نتائج تعداد السكان وتحديد هيئة الناخبين. |
La publication des résultats du recensement constituera une autre étape clef en vue des élections et j'encourage les deux parties à éviter tout nouveau retard du processus électoral. | UN | وسوف يشكل نشر نتائج تعداد السكان خطوة أساسية أخرى على طريق الانتخابات، وإنني أشجع الطرفين على تجنب أي تأخير في العملية الانتخابية. |
En vertu de cette nouvelle loi, le canton disposera d’un tribunal commun situé à Mostar et l’appartenance ethnique de ses juges concordera avec les résultats du recensement de 1991. | UN | ووفقا للقانون الجديد، تكون هناك محكمة عامة واحدة للمقاطعة في موستار تمثل التركيبة العرقية للقضاة في المقاطعة حسب نتائج تعداد السكان لعام ١٩٩١. |
les résultats du recensement de 2001 sur la population et le logement ont indiqué une hausse du chômage depuis 1991. | UN | أظهرت نتائج تعداد السكان والمساكن لعام 2001 زيادة في معدل البطالة منذ عام 1991. |
Ce tableau permet de comparer les résultats des recensements de 1991 et de 2001. | UN | وترد في الجدول مقارنة بين نتائج تعداد السكان في عامي 1991 و2001. |
11.1 Selon le Recensement de la population et du logement de 1991, la part des femmes dans la population active en milieu rural est inférieure à celle des femmes et des hommes en milieu urbain. | UN | ١١/١- تفيد نتائج تعداد السكان والمساكن لعام ١٩٩١ أن معدلات النشاط الاقتصادي للمرأة الريفية أدني من معدلات المرأة أو الرجل في المناطق الحضرية بصفة عامة. |