"نتائج مؤتمر قمة" - Traduction Arabe en Français

    • textes issus du Sommet
        
    • aux résultats du Sommet
        
    • des résultats du Sommet
        
    • les résultats du Sommet
        
    • les conclusions du Sommet
        
    • résultat du Sommet
        
    • résultats du Sommet de
        
    • des conclusions du Sommet
        
    • issue du Sommet
        
    • Document final du Sommet
        
    • suite au Sommet
        
    • aux recommandations du Sommet
        
    Suite donnée aux textes issus du Sommet du Millénaire [117] UN متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية: مشروع قرار [117]
    Suite donnée aux textes issus du Sommet du Millénaire UN متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية: اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    En tant qu'organe subsidiaire de l'Assemblée générale, le Comité spécial avait un rôle à jouer dans l'application des textes issus du Sommet. UN واللجنة الخاصة، بوصفها إحدى الهيئات الفرعية للجمعية العامة، تؤدى دورا فيما يتصل بتحقيق نتائج مؤتمر قمة الألفية.
    La suite à donner aux résultats du Sommet du Millénaire nous donne une occasion exceptionnelle de lancer le processus de création d'un ordre mondial juste et viable. UN إن متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية تعطينا فرصة فريدة للبدء بعملية إقامة نظام عالمي عادل ومستدام.
    Point 120 de l'ordre du jour : Suite donnée aux textes issus du Sommet du Millénaire UN البند 120 من جدول الأعمال: متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية
    Point 113 de l'ordre du jour : Suite à donner aux textes issus du Sommet du Millénaire UN البند 113 من جدول الأعمال: متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية
    Réforme de l'Organisation des Nations Unies : mesures et propositions Suite donnée aux textes issus du Sommet du Millénaire UN إصلاح الأمم المتحدة: تدابير ومقترحات متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية
    Nous continuons également d'appuyer les appels lancés à la prise de mesures concrètes concernant la suite à donner aux textes issus du Sommet du Millénaire. UN كما أننا نواصل دعم الدعوة إلى اتخاذ تدابير ملموسة في متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية.
    issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes Suite à donner aux textes issus du Sommet UN التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية
    Point 107. Suivi des textes issus du Sommet du Millénaire UN البند 107 - متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية
    Point 109. Suivi des textes issus du Sommet du Millénaire UN البند 109 - متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية
    Suite donnée aux textes issus du Sommet du Millénaire UN متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية
    Point 118. Suite donnée aux textes issus du Sommet du Millénaire UN البند 118 - متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية
    Suite donnée aux textes issus du Sommet du Millénaire UN متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية
    Suite donnée aux textes issus du Sommet du Millénaire UN متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية
    Suite donnée aux textes issus du Sommet du Millénaire UN متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية
    Suite donnée aux textes issus du Sommet du Millénaire UN متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية
    Il est donc important de donner suite, comme il se doit, aux résultats du Sommet de Johannesburg. UN لذلك من المهم أن نتابع كما يجب تحقيق نتائج مؤتمر قمة جوهانسبرغ.
    Ces deux circonstances doivent être rappelées quand on envisage la suite à donner aux résultats du Sommet du Millénaire. UN وينبغي ألا يغيب هذا عن بالنا عندما ننظر في متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية.
    Ce document tiendrait ainsi compte des résultats du Sommet de Copenhague, de la Conférence de Beijing et des travaux de l'Organisation mondiale du commerce. UN وستضع هذه الخطة بهذه الصورة في حسبانها نتائج مؤتمر قمة كوبنهاغن، ومؤتمر بيجينغ وأعمال منظمة التجارة العالمية.
    Des informations sur les résultats du Sommet des OMD et la contribution particulière de l'ONUDI seront communiquées au Conseil dans un additif au présent document. UN وستُقدَّم معلومات عن نتائج مؤتمر قمة الأهداف الإنمائية للألفية والمساهمات المحدّدة التي قامت بها اليونيدو إلى المجلس في إضافة ستصدر لهذه الوثيقة.
    les conclusions du Sommet du Sud qui s'est tenu à La Havane, Cuba, du 10 au 14 avril 2000, constituent une contribution importante à l'amélioration des relations Nord-Sud et aux objectifs de développement des pays en développement. UN وتمثل نتائج مؤتمر قمة الجنوب الذى عقد فى هافانا بكوبا خلال الفترة من 10 إلى 14 إبريل عام 2000 إسهاما هاما فى تعزيز علاقات الشمال والجنوب لدعم أهداف التنمية فى الدول النامية.
    Je voudrais terminer en soulignant la nature prospective du dialogue entre les civilisations et notre appui au résultat du Sommet du Millénaire. UN وأود أن أختتم بتأكيد الطبيعة الاستشرافية للحوار بين الحضارات وموافقتنا على نتائج مؤتمر قمة الألفية.
    Sécurité nucléaire : résultats du Sommet de Séoul de 2012 sur la sécurité nucléaire UN الأمن النووي: نتائج مؤتمر قمة سيول لعام 2012 المعني بالأمن النووي
    Le bilan de l'application du Programme d'action de la Barbade devrait faire avancer considérablement la mise en oeuvre des conclusions du Sommet de Johannesburg. UN 59 - ومن شأن نتائج تطبيق برنامج عمل بربادوس أن تشجع، بشكل كبير، على التقدم في مجال تنفيذ نتائج مؤتمر قمة جوهانسبرغ.
    Comme cela a été dit ces derniers jours, l'issue du Sommet de Copenhague doit marquer un tournant décisif. UN ومثلما استمعنا لذلك خلال الأيام القليلة الماضية، يجب أن تشكل نتائج مؤتمر قمة كوبنهاغن نقطة تحول.
    La procédure du deux par deux n'a commencé qu'en 2005 à cause des contraintes de temps liées à la mise au point du Document final du Sommet du Millénaire. UN إن عملية النقاش القائمة على عضوين من كل طرف لم تبدأ سوى في عام 2005 لأسباب تتعلق بالعامل الزمني المتصل بإبرام وثيقة نتائج مؤتمر قمة الألفية.
    suite au Sommet du millénaire, il semblerait qu'il y ait une nouvelle atmosphère de solidarité et une attitude collective face aux immenses défis auxquels nous sommes confrontés sur la scène internationale en évolution. UN ومن نتائج مؤتمر قمة الألفية يبدو أن ثمة مناخ تضامن جديد وموقفا مشتركا من التحديات الهائلة التي نواجهها على المسرح الدولي المتغير.
    Point 182 Suite à donner aux recommandations du Sommet du millénaire Suite donnée au Sommet du millénaire UN البند 182 متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus