Au lieu de se disputer pour savoir si nous devons le tuer ou si quand et où nous devons l'abandonner, pourquoi on ne va pas simplement lui parler ? | Open Subtitles | بدلاً من الجدال بشأن موته أو أين ومتى سنلقي به لمَ لا نتحدث معه ببساطة ؟ |
Donc si on pouvait juste lui parler une nouvelle fois, peut-être qu'il peut nous donner un indice sur la personne qui l'a contacté. | Open Subtitles | لذا اذا استطعنا ان نتحدث معه مجددا ربما يمكنه ان يعطينا معلومه عن من الذي تواصل معه |
On doit lui parler ensemble, et si toi tu l'appelles, il viendra. | Open Subtitles | ،يجب أن نتحدث معه معًا .وإن اتصلتِ به سيأتي |
Ça fait des heures qu'on lui parle. Il a peut-être laissé tomber. | Open Subtitles | نتحدث معه منذ ساعات ربما فقد الأمل |
Autrement dit, il faut qu'on lui parle. | Open Subtitles | على أي حال، يجب أن نتحدث معه. |
On devrait lui parler pour le découvrir. | Open Subtitles | . أعتقد أنّه يجب علينا أن نتحدث معه ونكتشف الأمر |
Nous voulons lui parler d'affaires potentielles de sa société. | Open Subtitles | لا,لا نريد ان نتحدث معه فحسب بشأن بعض الأعمال المستقبلية معه |
Est-ce une bonne idée de lui parler là où son ami a été tué ? | Open Subtitles | أتلك فكرة جيدة,أن نتحدث معه حيث قتل صديقه؟ |
Nous ne pourrons pas l'arrêter, il est en colère. Il faut lui parler. | Open Subtitles | نحن لن نوقفه، لقد استشاط غضباً، علينا أن نتحدث معه |
Nous devons lui parler. Inutile de compter sur sa mère. | Open Subtitles | علينا أن نتحدث معه, أمه طبعاً لن تفعلها |
- Je devrais lui parler. - Je l'ai jamais vu ainsi. | Open Subtitles | ربما نتحدث معه إن جاك غير طبيع أنه مشوش |
Mais quand il arrive, on pourrait lui parler de ses retards. | Open Subtitles | لكن ربما حين يصل جيف إلى هنا يمكننا أن نتحدث معه كمجموعه عن تخلفه |
Vous pensez qu'on pourrait lui parler, obtenir sa vision des choses à propos de la carrière politique de son père ? | Open Subtitles | هل تعتقد انه يمكننا أن نتحدث معه للحصول على وجهة نظرة في مهنة والده السياسية؟ |
On n'aura peut-être plus l'occasion de lui parler. | Open Subtitles | ان لم نتحدث معه الان , ربما لا تواتينا فرصه اخرى |
À propos de M. Bulai, avec votre permission, nous aimerions lui parler aujourd'hui, lui poser quelques questions. | Open Subtitles | أما السيد "بولاي"، فمن بعد إذنك، ما زلنا نود أن نتحدث معه اليوم، ونسأله بضعة أسئلة. |
- On doit lui parler tout de suite. | Open Subtitles | إذا سنحتاج ان نتحدث معه على الفور |
On doit attendre demain matin pour lui parler. | Open Subtitles | لابد وأن ننتظر إلى الصباح لكي نتحدث معه |
Jesse a cherché dans la liste des employés pour trouver des suspects, et on en a trouvé un qui mérite qu'on lui parle. | Open Subtitles | قام (جيسي) بتمشيط موظفي الشركة من أجل مشتبه به، ووجدنا واحدا يستحق أن نتحدث معه. |
Il faut qu'on lui parle, Mlle Foley. | Open Subtitles | يجب ان نتحدث معه أنسة فولي |
J'ai pensé que ce serait bien d'avoir quelqu'un à qui parler. | Open Subtitles | ظننتُ إنه ربما من الجيد أن يكون لنا شخص ما نتحدث معه. |