Si nous devons nous marier dans un tribunal, alors c'est ce que nous ferons. | Open Subtitles | اذا كان علينا ان نتزوج في محكمة اذاً ذلك ما سنفعله |
Je n'y serais jamais arrivée sans ton aide. nous pourrons enfin nous marier et régner ensemble sur notre empire. | Open Subtitles | . احبكِ كوفيرا . لما استطعت القيام بهذا من دون مساعدتك بأمكاننا اخيرا ن نتزوج |
On est pas là pour se marier, mais pour attraper celui qui nous pourchasse, protéger nos amis et proches. | Open Subtitles | لسنا هنا كي نتزوج , نحن هنا لنوقع برجل كان يطاردنا , لنحمي أصدقائنا وعائلتنا |
Je pensais qu'après le mariage, on cessait de flirter avec d'autres. | Open Subtitles | ظننت أنه عندما نتزوج سنتوقف عن مواعدة الآخرين |
Nous n'étions pas encore mariés, mais ça sentait quand même l'adultère. | Open Subtitles | لم نتزوج بعد ولكن لا يزال الأمر يشعرنى كـالزنا |
Jake veut qu'on se marie chez mes parents dans le vignoble même si c'est le lieu du célèbre naufrage. | Open Subtitles | جايك يريدنا أن نتزوج في مزرعة والداي على الرغم من أنها موقع غرق السفينة الشهيرة |
Marions-nous et installons-nous, soyons heureux, normaux, fondons une famille. | Open Subtitles | ..دعينا نتزوج ونستقر .نكن سعداء ، وطبيعيين ، ونكون عائلة |
On pourrait rentrer aux Etats-Unis. On pourrait même se marier ! | Open Subtitles | يمكننا ان نعود لأمريكا معا يمكننا حتى ان نتزوج |
C'est pourquoi nous avons décidé de nous marier, d'emménager ici et de terminer avec tout. | Open Subtitles | لذا قررنا أن نتزوج ، وننتقل إلى هنا ، ولينجح الأمر معنا |
Ils m'ont promis une carte verte pour qu'on puisse se marier. | Open Subtitles | لقد وعدوني ببطاقة خضراء و بذلك يمكننا أن نتزوج |
On peut retourner un peu en arrière. On n'est pas obligés de nous marier. | Open Subtitles | يمكننا أن نأخد خطوة للوراء نحن ليس علينا أن نتزوج |
Ce qui veut dire que nous pouvons nous marier dès que possible. | Open Subtitles | ما يعني أنه يمكننا أن نتزوج في اسرع وقت ممكن |
Il faut vite se marier pour fonder une famille ! | Open Subtitles | اعني ، اننا سوف نتزوج لاحقاً وعندها سوف نبدأ بتكوين عائلة كبيرة معاً |
Quatre jours après le mariage, je serai guéri. | Open Subtitles | أربعة أيام لاحقة، بعد أن نتزوج سوف أشفى |
Cinq semaines avant la date du mariage, j'ai appris qu'il me trompait. | Open Subtitles | خمس أسابيع قبل أن نتزوج عرفت أنه على علاقة غرامية |
Ce sera comme un avant-goût de quand on sera mariés. | Open Subtitles | انها سوف تكون مثل نظرة خاطفة عندما نتزوج. |
Quand on sera mariés, tu penses que tu arrêteras de poser cette question ? | Open Subtitles | عندما نتزوج هل تعتقدين انك تستطيعين التوقف عن سؤال هذا السؤال؟ |
Comme elle est vierge, voudra-t-elle qu'on se marie au troisième ? | Open Subtitles | إن كانت عذراء, أستريد أن نتزوج في الموعد الثالث؟ |
Je ne sais pas pourquoi tu me veux. Marions-nous avant que ça s'arrête. | Open Subtitles | لا أدري لم تريديني، دعينا نتزوج قبل أن يتوقف هذا الشوق |
Seulement parce que j'ai rêvé de t'épouser ne veut pas dire que tu dois m'épouser... | Open Subtitles | فقط لأني حلمت أن نتزوج لا يَعْني بأنّك يَجِبُ أَنْ تَتزوجَني |
Quand il aura son diplôme d'avocat... quand on se mariera. | Open Subtitles | عندما ينجح فى امتحان نقابة المحامين عندما نتزوج |
On ne s'est jamais mariés, car, comme le savent certains d'entre vous, il était déjà marié. | Open Subtitles | لم نتزوج مطلقاً لأنه، وأظن أن بعضكم هنا يعرف، أنه كان متزوجاً في حينها. |
Et puis, ça ferait bizarre, comme si on se mariait par obligation. | Open Subtitles | لا أعرف لكن الامر يبدو غريباً الآن لا نريد أن يعتقد الناس أننا سنتزوج لأنه يجب ان نتزوج |
Et si je dis que nous nous marierons et que nous le faisons pas ? | Open Subtitles | ماذا لو قلت بأننا سوف نتزوج ثم بعد ذلك لم نتزوج ؟ |