Eh bien, pour que ca nous arrive, nous devons apprendre à nous connaitre à nouveau. | Open Subtitles | إن كـان ذلك سيحدث لنـا فيجب علينـا أن نتعرف على بعضنـا البعض |
On aimerait apprendre à connaître tes enfants à travers tes yeux. | Open Subtitles | نحبُ أن نتعرف على أطفالكم من خلال أعينكم أنتم |
Je peux t'offrir un verre de vin et quelques lumières tamisées pendant qu'on apprend à mieux se connaître ? | Open Subtitles | هل استطيع ان اعرض عليك كأس من النبيذ وبعض ضوء الشموع بينما نتعرف على بعضنا بشكل افضل؟ |
Nous devons rechercher les éléments communs dans les diverses propositions avancées et identifier les domaines où il pourrait y avoir convergence de vues. | UN | ويجب أن نسعى إلى إيجاد العناصر المشتركة في المقترحات المختلفة المعروضة وأن نتعرف على المجالات التي تتقارب فيها الآراء. |
D'autre part, nous devrions découvrir d'autres cultures selon la propre vision que celles-ci ont d'elles-mêmes. | UN | وعلاوة على ذلك، يتعين علينا أن نتعرف على الثقافات الأخرى من خلال منظارها الذاتي. |
Il faut qu'on apprenne à se connaître. | Open Subtitles | يجب أن نتعرف على بعضنا |
Le plan est, pour nous, d'apprendre à se connaître, ma chère Lady Lola. | Open Subtitles | الخطه بالنسبه لنا , هي ان نتعرف على بعضنا ياعزيزتي ليدي لولا |
D'autres encouragements avant que nous apprenions à nous connaître ? | Open Subtitles | هل من نصيحة مشجعة اخرى قبل ان نتعرف على بعضنا؟ |
C'est une grande opportunité pour apprendre à nous connaître. | Open Subtitles | إنها فرصة عظيمة لنا أن نتعرف على بعضنا البعض |
Vous savez, vous devez apprendre à rapidement connaître l'autre dans ces circonstances. | Open Subtitles | علينا أن نتعرف على بعضنا بسرعة تحت هذه الظروف |
Et puisqu'on va apprendre à se connaître, ils sont décédés. | Open Subtitles | وإذا أردنا أن نتعرف على بعضنا الآخر، أظن عليّ القول أن كلاهما ميتان. |
Mais nous devrions apprendre à nous connaître. | Open Subtitles | مع ذلك ,أنا وأنت يجب أن نتعرف على أنفسنا أكثر |
Ok, donc... pour apprendre à mieux vous connaitre, je vais vous remettre ces fiches d'information pour que vous les remplissiez. | Open Subtitles | حسناً , إذاً لكي نتعرف على بعضنا البعض جيداً سأسلمكم بطاقات معلومات الطلاب هذه |
On va retourner à cette table, et tu ne feras rien de stupide pendant qu'on apprend à connaitre la petite amie de ton fils, qu'il apprécie, et c'est tout ce qui compte. | Open Subtitles | حسنا ، سوف نعود إلى الطاولة و أنت لن تفعل أي شيء غبي عندما نتعرف على معشوقة إبننا |
- On apprend à se connaître. Vous me connaissez et vous m'aimez pas. | Open Subtitles | نحن نتعرف على بعضنا البعض أنتِ تعرفينني ، ولا أعجبكِ |
Si notre intuition est correcte, pour identifier les terroristes quand ils reviennent comme des otages, nous devons les marquer. | Open Subtitles | لو كان حدسنا صحيحاً، فمن أجل أن نتعرف على الإرهابي عند عودته كرهينة، فعلينا وضع علامة عليه |
Ok, donc ce soir ici, nous allons apprendre à se connaître et découvrir que l'on ne s'aime pas. | Open Subtitles | حسناً, نحن هنا هذه الليلة لكي نتعرف على بعضنا ولنكتشف اننا لسنا معجبين بعضنا |
Pour qu'on apprenne à se connaître. | Open Subtitles | لكي نتعرف على بعضنا اكثر |
Si vous m'arrêtez à chaque cadavre, on ferait mieux d'apprendre à se connaître. | Open Subtitles | إن كنت ستعتقلني في كل مرة يموت فيها أحدهم فلربما نتعرف على بعضنا بشكل أفضل |
Je voudrais que nous apprenions à nous connaître. | Open Subtitles | أريد أن نتعرف على بعضنا أكثر |
On apprend encore à se connaitre, apprendre toutes ses petites choses. | Open Subtitles | ما زلنا نتعرف على بعضنا البعض نعرف كل تلك التفاصيل الصغيرة |
Nous n'avons pas été présentés. Eva Kent. | Open Subtitles | أوه , غالبا فنحن لم نتعرف على بعضنا في السابق أليس كذلك ؟ |
Je comprends que cette soirée est faite pour que tout le monde se connaisse mieux. | Open Subtitles | ستكونون بخير أنا أفهم هذا الخليط هو لنا جميعا لكي نتعرف على بعضنا البعض |
On pourrait faire un peu connaissance. | Open Subtitles | ظننت ربّما يمكن أن نتعرف على بعضنا |