"نجد طريقة" - Traduction Arabe en Français

    • trouver un moyen
        
    • trouver comment
        
    • trouvera un moyen
        
    • on trouve un moyen
        
    • trouver une solution
        
    • trouvera une solution
        
    • trouver le moyen
        
    • trouver une manière
        
    Vous croyez vraiment qu'on peut trouver un moyen de sortir ? Open Subtitles أحقّاً تظننا قد نجد طريقة للخروج من هنا ؟
    Et bien, nous pourrions trouver un moyen de les diviser. Open Subtitles حسنا، ربما يمكن أن نجد طريقة لتفريق النبلاء
    Ou trouver comment faire rentrer plus de nourriture dans ce bébé. Open Subtitles أو أن نجد طريقة لتزويد لتلك الطفلة بالمزيد من الغذاء
    Je vous promet, en tant que président de delta psi... qu'on trouvera un moyen de réparer ce tort. Open Subtitles اعدك بصفتي رئيساً لرابطة الكلية الوطنية بأن نجد طريقة لتحقيق هذا الخطأ
    Quand quelqu'un nous demande de l'aide, on trouve un moyen ... de les aider. Open Subtitles عندما يأتينا أحد طالبًا مساعدتنا فإننا نجد طريقة.. نكتشف حل لمساعدته
    Nous n'avons de la nourriture que pour 1 mois, donc d'ici là on devra trouver une solution pour être ravitaillés de la surface. Open Subtitles لدينا ما يكفي من الغذاء فقط لمدة شهر آخر حتى نجد طريقة آمنة لجلب الإمدادات للأٍسفل من السطح
    On trouvera une solution. Open Subtitles نحن سوف نجد طريقة. Subsfactoryوفريقالحاضرمجنون: الترجمة والتوافق:
    Maintenant, nous devons trouver un moyen de stabiliser notre 3ème colocataire. Open Subtitles يجب أن نجد طريقة لتثبيت زميلنا الثالث في الغرفة
    Alors on doit trouver un moyen de contourner ses conditions. Open Subtitles إذا يجب أن نجد طريقة للألتفاف حول شروطها
    Alors on peut essayer de le convaincre qu'il a tord, ou nous devrons trouver un moyen de la protèger. Open Subtitles إذن إما أن نقنعه أنه ليست هى ، أو علينا أن نجد طريقة كي نحميها
    Je suis sure qu'on peut trouver un moyen d'arranger ça. Open Subtitles انا متأكدة اننا سوف نجد طريقة لإصلاح ذلك
    Il faut trouver un moyen intelligent de partager cette responsabilité. Open Subtitles علينا أن نجد طريقة ذكية للإشتراك في المسؤوليات
    Franchement, je ne sais pas. Mais nous devons trouver un moyen. Open Subtitles حقيقة أنا لا أعرف ولكن علينا أن نجد طريقة
    Écoutez, je pense qu'on essaie tous les deux de trouver comment se sentir bien dans nos nouveaux uniformes. Open Subtitles أنظري, أعتقد أن كلانا نحاول أن نجد طريقة لتكيف داخل هذه الأزياء الجديدة ونجعلها ملائمة لنا
    Vous auriez pu trouver comment couper l'alarme. Open Subtitles كان علينا أن نجد طريقة أخرى لقطع الإنذار.
    C'est des chieuses, mais on doit trouver comment s'entendre. Open Subtitles لهذا السبب هم ينبحون أصغٍ، أنا أعلم أنّهنّ مزعجات لكن علينا أن نجد طريقة للوفاق
    On trouvera un moyen de se procurer de l'argent. Open Subtitles علينا فقط أن نجد طريقة للحصول على بعض المال
    Calista Raines trouvera un moyen de s'assurer que Josslyn Carver ne travaillera plus jamais dans cette ville. Open Subtitles كاليستا رينز سوف نجد طريقة للتأكد من أن جوسلين كارفر أبدا يعمل في هذه البلدة مرة أخرى.
    Il faut que l'on trouve un moyen de localiser ce tissu. Open Subtitles يجب أن نجد طريقة لنعثر بها على مكان النسيج
    On va trouver une solution. Open Subtitles إجعل الطائرة ثابتة ومستقيمة ريثما نجد طريقة للتصرف
    On trouvera une solution. Venez, Maître, on y va. Open Subtitles سوف نجد طريقة , هيا بنا ياسيدي , لنذهب
    À cet effet, il faut trouver le moyen d'orienter l'aide et les investissements vers la création de capitaux aussi bien humains que physiques. UN وسعيا إلى هذه الغاية لابد من أن نجد طريقة لتوجيه العون والاستثمار إلى بناء رأس المال، البشري والمادي على حد سواء.
    La première est de trouver une manière plaisante de mettre fin au débat, de le laisser de côté pendant 10 ou 20 ans avant de procéder à des réformes qui changeront réellement la manière dont fonctionne l'ONU. UN اﻷول هو أن نجد طريقة مهذبة لقفل باب هذه المناقشة وتأجيلها لعشر سنوات أو عشرين سنة ونبدأ في إصلاحات تغير بالفعل أسلوب عمل الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus