Nous devons forcer Angelo à être présent lors de la rencontre. | Open Subtitles | نحن نحتاج ان نضغط على انجلو لكي يذهب للمبادلة. |
Même si ça ne paraît pas idéal, même si le chemin est chargé d'obstacles et de frustrations, Nous devons travailler à nous comprendre les uns les autres. | Open Subtitles | حتى لو بدا الامر انه ليس توافقا تاما حتى لو كان المسار مثقلاً بالعقبات والاحباطات نحتاج ان نعمل كي نفهم بعضنا البعض |
On doit agir vite, relier Darius à tout ça avant qu'il ne passe à l'action. | Open Subtitles | اذن نحتاج ان نعمل بسرعة لربط ديريس بكل ماحصل قبل خطوته القادمة |
Le goûter est fini ? Allez, On doit se concentrer. | Open Subtitles | وقت الوجية الخفيفة انتهى, هيا نحتاج ان نركز |
Il faut agir en pensant aux filles et à nous. | Open Subtitles | لذا نحتاج ان نقوم بالأفضل لأطفالنا والأفضل لنا |
S'il a un ami qui peut nous aider, alors Il faut découvrir qui est cet ami, et si cela veut dire lui montrer le tunnel... | Open Subtitles | إن كان لديه صديق يمكنه مساعدتنا إذًا نحتاج ان نعرف من هذا الصديق وإن كان هذا يعني عرض النفق له |
Nous devons rapporter le corps de Zoe au bureau du légiste. | Open Subtitles | نحتاج ان نعود بجثة زوي الى مكتب الطبيب الشرعي |
Nous devons parler à la police Calmez-vous. Je ne comprends pas. | Open Subtitles | نحتاج ان نتحدث مع الشرطة اهدئي , لم افهم |
Il y a des secrets plus urgent que Nous devons traiter? . | Open Subtitles | هناك أسرار عاجلة أكثر نحتاج ان نتعامل معهم |
- Nous devons avoir accès à cette zone. - Quelles blessures sont plus graves ? | Open Subtitles | نحتاج ان تكون هذه المساحه مفتوحه من اصاباته أشد خطوره؟ |
Mme Harris, Nous devons l'opérer tout de suite. | Open Subtitles | اه, سيده هاريس , نحتاج ان نجري العمليه حالا. |
Nous devons aller chercher de quoi les aider. | Open Subtitles | نحن نحتاج ان نذهب و نحضر بعض الاشياء لنساعدها |
Tu me suis ? Parfait. Nous trois, On doit voir l'international. | Open Subtitles | نحن الثلاثة نحتاج ان نتناقش بشأن بعض الاخبار الدولية |
Il y a encore des choses dont On doit s'occuper. | Open Subtitles | هناك بعض الاشياء التى نحتاج ان نتولى امرها |
On a eu nos différends, mais avec le Garuda, On doit se soutenir, protéger les siens. | Open Subtitles | نحن لدينا اختلافاتنا لكن عندما يأتي الجارودا نحتاج ان نقف معاً نهتم بمشاكلنا |
On doit prendre de l'eau et retourner à la plage. | Open Subtitles | نحن نحتاج ان نأخذ مياهنا ونرجع الى الشاطئ |
Il faut trouver une planète sur laquelle on pourra survivre. | Open Subtitles | نحتاج ان نجد كوكب اخر يمكننا النجاه عليه |
Pour présenter ce programme à neuf de nos filiales, Il faut un vendeur hors pair. | Open Subtitles | نحتاج ان ننشر هذا البرنامج ل 9 شركات عالمية تابعة لنا ذلك سيتطلب مسؤول مبيعات فطن |
Il faut juste que ça n'ait pas l'air de zones surpeuplées. | Open Subtitles | نحتاج ان يصبح الامر يبدو كما لو انه حل للكثافة السكانية |
Je pense qu'au lieu d'agir chacun de notre côté, on devrait se regrouper et refaire une nouvelle opération encore plus importante. | Open Subtitles | انا اضن بدلا من العمل بشكل منفرد اننا نحتاج ان نعيد صفوفنا و ان نشن هجوم اكبر حتى من عملية الروح الشريرة |
Winston, revient ! On a besoin de discuter de May et Coach ! | Open Subtitles | وينستون ارجع هنا ، نحن نحتاج ان نتحدث بخصوص ماي و كوتش |
c'est pourquoi nous avons besoin de rassembler ces déclarations aussi vite que possible. | Open Subtitles | ولهذا السبب نحتاج ان نجمع هذه الافادات في اسرع وقت ممكن |
Il faut qu'on y aille pour récupérer ce qui est à nous. | Open Subtitles | نحتاج ان نزحف الى البار ونسترجع الشئ الخاص بنا |