T'as un train à prendre ou quoi ? C'est parti ! Putain, pourquoi tu l'as foutu en l'air ? | Open Subtitles | ليس لديك رحلة على قطار ؟ ها نحن ذا, ها نحن ذا اللعنة |
Ok, on y va. On y va, c'est parti. | Open Subtitles | حسناً، ها نحن ذا ..ها نحن ذا ، هنا يتعلق الأمر |
C'est parti. | Open Subtitles | ـ أفسحوا الطريق، ها نحن ذا ـ هيّا، أجل، أفعلها يا رفيقي |
Nous y voilà. Le chef, ici. Mme Chef, là. | Open Subtitles | .حسنًا، ها نحن ذا .هذا كرسي الرئيس وزوجة الرئيس |
Nous y voilà. | Open Subtitles | و متعهد الحفلات , و بائع الزهور و ها نحن ذا |
Des mensonges, de l'or, un septon saoul et nous voilà mariés. | Open Subtitles | ،كذب، قطع ذهبية سيبتون مخمور وها نحن ذا متزوجان |
C'est parti. C'est moi qui régale. | Open Subtitles | ها نحن ذا, ستحصلين على مشروب مجاني على حسابي |
C'est parti au son de cloche pour le prof! | Open Subtitles | و ها نحن ذا , الإستاذ وصل للجولة الثانية , سنسمع الجرس |
Garrett, on va essayer de sortir doucement votre bras, d'accord ? C'est parti. | Open Subtitles | غاريت , سنحاول تحرير ذراعك الأن , حسناً؟ ها نحن ذا |
Cette fois, je vais comprendre. Je vous le promets. C'est parti. | Open Subtitles | سوف أفهم الأمر هذه المرة ، أعدك أعدك ، ها نحن ذا |
C'est parti, toujours au secours de la veuve et de l'orphelin. | Open Subtitles | ها نحن ذا لطالمـا تكون متعاطفـاً مـع الأطفال قصيروا النظـر |
Ouais, OK, voilà la deuxième question. C'est parti : | Open Subtitles | أجل، حسناً، السؤال الثاني بطريقه إليك، ها نحن ذا: |
Oh, oui, et on a dit qu'on devrait faire ça plus souvent. Et Nous y voilà. | Open Subtitles | وقلنا علينا فعل ذلك بشكل أكثر، وها نحن ذا |
Je ne pensais pas que nous nous reverrions mais Nous y voilà. | Open Subtitles | لم أعتقد أبداً بأننا سنرى بعضنا البعض مجدداً , لكن ها نحن ذا |
Nous travaillons ensemble jusqu'à ce que ça ne soit plus marrant ou rentable. Et bien Nous y sommes. | Open Subtitles | نعمل معًا حتّى لا يصبح الأمر ممتعًا أم مُكسبًا، حسنٌ، ها نحن ذا |
C'est toi et moi, bébé. Allez, c'est toi et moi. Nous y voilà. | Open Subtitles | أنا وأنتِ فقط يا عزيزتي، هيا، أنا وأنتِ، ها نحن ذا. |
J'ai souhaité que tu voies cet endroit, et Nous y voilà. | Open Subtitles | لقد تمنيتُ أن ترى أنت هذا المكان ، وها نحن ذا |
Nous y voila, les années 60, la plus grande, la plus groove des époques de l'histoire de tout l'univers. | Open Subtitles | ها نحن ذا في الستينات أعظم حقبة في تاريخ كل المجرات |
Parfait. nous sommes passés, nous sommes passés. nous sommes passés. | Open Subtitles | ها نحن ذا , لقد عبرنا لقد عبرنا , لقد عبرنا |
Mais nous, On est là, deux laits et un cappuccino interrogés par les poulets. | Open Subtitles | وها نحن ذا نجلس، رجلان أبيضان وهندي، محتجزين من قبل الشرطة |
Oui. C'est ça. Vous n'allez pas vous décourager, n'est ce pas ? | Open Subtitles | نعم ، ها نحن ذا لن تنسحبي ، صحيح؟ |
Aime être le héros. Ne la jette pas sur l'appui arrière. C'est reparti. | Open Subtitles | يحب أن يتصرف كبطل فقط لا تحاولي رمي الكرة من الخلف ها نحن ذا إنها الكرة الحاسمة |
C'est bon. La pression remonte. | Open Subtitles | ها نحن ذا , لقد عاد ضغط الدم إلى حالته الطبيعيّة |
OK, OK. OK, OK. allons-y. | Open Subtitles | حسناً، حسناً، حسناً، حسناً، ها نحن ذا. |