"نحن سعداء" - Traduction Arabe en Français

    • Nous sommes heureux
        
    • On est heureux
        
    • Nous sommes contents
        
    • On est contents
        
    • Nous sommes ravis
        
    • On est content
        
    • Nous sommes très heureux
        
    • Ravis de
        
    • Content de
        
    • Contents de
        
    • On est ravis
        
    • heureux de vous
        
    • On est très contents
        
    • Nous sommes si heureux
        
    S'agissant de la question palestinienne et du Moyen-Orient, Nous sommes heureux de l'évolution positive et irréversible vers un règlement juste et durable du conflit. UN وفيما يتعلق بالمسألة الفلسطينية والشرق اﻷوسط، نحن سعداء للتطور اﻹيجابي الذي لا رجعة فيه نحو حل عادل ودائم للنزاع.
    Nous sommes heureux de constater l'accent accru mis sur la coopération régionale. UN نحن سعداء للتنويه بزيادة التركيز على التعاون الإقليمي.
    On est heureux de faire quoi que tu veuilles qu'on fasse. Open Subtitles نعم. نحن سعداء للقيام كل ما تحتاج منا للقيام به.
    Alors, Nous sommes contents de l'avoir un peu distrait, mais on vous a demandé de venir pour une autre raison. Open Subtitles بينما نحن سعداء لتوفير القليل من الإلهاء و لكن هناك سبب آخر لطلبنا منكم القدوم
    C'est notre récompense pour être venus ici. On est contents que tu ailles bien. Open Subtitles انها جائزتنا للحضور هنا نحن سعداء انك بخير
    Nous sommes ravis de travailler avec elles, et nous félicitons chaleureusement le Secrétaire général de son travail. UN نحن سعداء بالتعاون معها ونهنئ الأمين العام بحرارة على العمل الذي تقوم به تلك الوكالات.
    C'est pourquoi On est content que ce soit un globe en verre dépoli. Open Subtitles لهذا السبب نحن سعداء . بأن الزجاج المستخدم مجمد
    Sur le plan de la stratégie, Nous sommes heureux de les associer à nos efforts pour promouvoir le dialogue. UN ومن الناحية الاستراتيجية، نحن سعداء بإشراكها في الجهود الرامية إلى تعزيز الحوار.
    mais l'essentiel est que Nous sommes heureux de te connaître. Open Subtitles ...ولكن بيت القصيد، نحن نحن سعداء بمعرفتنا لك
    Et Nous sommes heureux de vous accueillir ici en ce matin si marquant dans votre vie. Open Subtitles نحن سعداء جداً بوجودكم هذا الصباح في هذا اليوم المهم في حياتكم
    Je ne saurais vous dire combien Nous sommes heureux de vous avoir avec nous. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك كم نحن سعداء لضمك في الطاقم.
    Revenez nous voir dans 10 ans et je parie que vous pourez rencontrer nos enfants et faire le tour de notre grande maison et voir à quel point On est heureux. Open Subtitles و ستحصلون علي جوله في منزلنا الكبير و سترون كم نحن سعداء من الفتاه ؟
    parce qu'on est jeunes, c'est le village, On est heureux, on est amoureux c'est vrai, jake? Open Subtitles لنذهب ونشرب قهوة - لماذا هاري ؟ - وانها القرية نحن سعداء وعاشقين
    Nous sommes contents de l'entendre. Open Subtitles نحن سعداء لسماع ذلك
    Bonne question. Mais Nous sommes contents qu'il le soit. Open Subtitles سؤال جيد، ولكن نحن سعداء أنه عاد.
    On est contents que tu aies rejoint notre cercle. Open Subtitles نحن سعداء جداً بانضمامك إلينا وإلى دائرتنا.
    Nous sommes ravis de vous voir. Vous venez de loin. Open Subtitles نحن سعداء جدا بوجودك معنا نعلم أنك بعيد عن وطنك
    On est content d'avoir gagné avec un écart à deux chiffres. Open Subtitles شكرا . نعم . نحن سعداء ان نفوز بفارق خانتين
    Nous sommes très heureux de voir le deuxième volet des propositions mûrement réfléchies du Secrétaire général, présenté aujourd'hui à l'Assemblée générale. UN واليوم نحن سعداء أن نرى مقترحات اﻷمين العام في المسار الثاني، التي أعدت بعناية، تعرض على الجمعية العامة.
    Bienvenue dans la famille des hypermarchés, Meg. - Content de t'avoir. Open Subtitles مرحباً بك في عائلة سوبر ستور نحن سعداء بك
    "Contents de vous voir mieux. Open Subtitles نحن سعداء لأنك إستيقظت مرحباً بك في أرضنا
    On aurait préféré d'autres circonstances, mais on est Ravis de vous recevoir. Open Subtitles كنت أتمنى لو كانت الظروف مختلفة لكن نحن سعداء بوجودكِ هنا
    Félicitations. On est très contents pour toi. Open Subtitles تهانينا, نحن سعداء من أجلك حقاً
    Nous sommes si heureux que vous puissiez venir au dîner. Open Subtitles نحن سعداء أنّكَ تمكّنتَ من المجيء إلى عشاء الذكرى السنوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus