"نحن عائلة" - Traduction Arabe en Français

    • On est une famille
        
    • Nous sommes une famille
        
    • On forme une famille
        
    • On est les
        
    • On est de la famille
        
    • on est de la même famille
        
    • On est parents
        
    • fais partie de la famille
        
    On est une famille, et la seule manière de sortir de tout ça, c'est les uns les autres. Open Subtitles نحن عائلة. و الطريقة الوحيدة.. الطريقة الوحيدة لنخرج من هذه التراهات
    Désolée, On est une famille câline et Toby m'a tant parlé de toi. Open Subtitles اسفه نحن عائلة محبة للأحضان وتوبي اخبرني الكثير عنط
    Mais toi et moi, on peut vaincre ça... On est une famille. Open Subtitles ،لكن أنا وأنت نستطيع أن نواجه هذا نحن عائلة
    Parce que pour elle, nous ne sommes pas juste des collègues ou même des amis, Nous sommes une famille. Open Subtitles لأنه بالنسبة لها نحن لسنا مجرّد زملاء أو حتى أصدقاء نحن عائلة
    Nous sommes une famille de pyromanes, mangeurs de poison et de prostituées en ligne. Open Subtitles نحن عائلة تضرم النار آكلي السموم و عاهرات على الأنترنت
    Il y a trop de moments où nous sommes incassables, et à cet instant, On est une famille. Open Subtitles هناك الكثير من اللحظات حينما نصبح لا نقهر وفي هذه اللحظة، نحن عائلة واحدة
    On est une famille et on a tous un rôle à jouer pour rendre ce monde meilleur. Open Subtitles نحن عائلة ونحن جميعا لدينا دور ليلعبه لجعل هذا العالم مكانا أفضل
    Trop peu pratique. On est une famille de 5. Open Subtitles إنه غير عملي بالمرة نحن عائلة من خمسة أفراد
    Les idées qu'on a ici sont nos idées. On est une famille. Open Subtitles كل الأفكار في هذا المكان هي أفكارنا، نحن عائلة
    Vous savez... On est une famille de plombiers. Open Subtitles وأن تحدّد موعداً جديداً. نحن عائلة السبّاكين، زوجتي تحافظ على المواعيد.
    Je sais que tu détestes l'admettre, mais On est une famille. Open Subtitles اسمعي اعرف انك تكرهين ان تعترفي بذلك لكننا نحن عائلة
    On est une famille, c'est notre dernière année. Open Subtitles نحن عائلة ، وهذه سنتنا لكي نقوم بالفعل الصواب
    - On est une famille. Open Subtitles نحن عائلة لا أستطيع الموافقة معك اكثر من هذا
    Nous sommes une famille ici, donc j'estime qu'on peut parler ouvertement. Open Subtitles نحن عائلة واحدة هنا، لذا فأرى أنه يمكننا التحدث بحرية
    Nous sommes une famille et je compte sur toi pour la maintenir unie. Open Subtitles نحن عائلة, و أنا أعتمد عليكِ لتحافظي على الجميع سوياً
    Nous sommes une famille de super-héros qui vont contribuer à sauver le monde. Open Subtitles نحن عائلة من الأبطال الخارقون التى ستقوم بحماية العالم
    Nous sommes une famille, mais ce qui coule dans nos veines est unique. Open Subtitles نحن عائلة لكن مايتدفق داخل عروقنا هو فريد من نوعه
    Mais Nous sommes une famille, et personne ne peut changer ça. Open Subtitles لكن نحن عائلة لعينه , لا احد يستطيع تغير ذلك
    On forme une famille. On doit prendre soin les uns des autres. Toujours. Open Subtitles نحن عائلة وعلينا أن نرعى بعضنا البعض دائمًا
    Salut, On est les parents d'Axel. [ claquement continue ] Open Subtitles مرحبا نحن أهل أكسل مرحبا نحن عائلة هيك ..
    - On est de la famille. Open Subtitles نحن عائلة يازنجي
    on est de la même famille et j'ignore ta couleur préférée. Open Subtitles أقصد, نحن عائلة, لكنني لا أعرف حتى ما هو لونك المفضل
    Voyons, Saul. On est parents. Rien ne peut s'immiscer entre nous. Open Subtitles نحن عائلة لا شئ قد يتدخل فيما بيننا
    Non, pas de ça. Tu fais partie de la famille. Open Subtitles لا, لن اقبل هذا المجاملات نحن عائلة الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus