Nous sommes fiers de dire que les pertes ont même drastiquement chuté depuis la signature des Accords de Sokovie. | Open Subtitles | نحن فخورون بالقول أن معدل الوفيات في الواقع قد انخفض بوضوح منذ توقيع معاهدات سوكوفيا |
Nous sommes fiers de tous les juifs acceptés dans la madrasa. | Open Subtitles | نحن فخورون بكل اليهود الذين يتم قبولهم في المدرسة |
Nous sommes fiers de la façon dont nos hommes se conduisent. | Open Subtitles | نحن فخورون جدا بالطريقة التي أظهر بها شعبنا أنفسهم |
Voilà quelque chose pour te montrer comme On est fiers de toi. | Open Subtitles | لذا لدينا شيء صغير لنريك كم نحن فخورون بك |
"On est si fiers de vous." "Dieu vous bénisse." | Open Subtitles | "لا نحن فخورون جدا بك" "باركك الله,أنت شجاع حقيقي" |
On veut qu'elle sache à quel point on est fier de cette aventure dans laquelle elle s'embarque. | Open Subtitles | نريدها ان تعرف كم نحن فخورون بهذه المغامرة التي تشرع بها |
Nous sommes fiers de la grande majorité qui a appuyé cette importante résolution et sommes heureux qu'aucune objection n'ait été soulevée à l'exception de celles auxquelles nous sommes désormais habitués. | UN | نحن فخورون بالأغلبية الكبيرة التي دعمت هذا القرار الهام، وسعداء بعدم وجــود معارضــة غير المعارضـــة التقليديــــة. |
Nous sommes fiers de toi, de ta persévérance. | Open Subtitles | نحن فخورون بك، كما تعلمين، بسبب إصرارك على ذلك. |
Nous sommes fiers de t'avoir parmi nous et te remercions de nous avoir montré qui tu étais. | Open Subtitles | نحن فخورون لكونك بيننا. ونحن شاكرين لك لأنك أظهرتي لنا من تكوني. |
"Gujju, Gujju..." "Nous sommes fiers de vous" | Open Subtitles | جو جو روهيت و نينا نحن فخورون بكما جو جو |
Nous sommes fiers de notre Thomas. Son papa se montre si attentif. | Open Subtitles | نحن فخورون جداً بإبننا توماس ووالده لديه طريقة مميزة معه |
Nous sommes fiers de toi. Tu as permis de jeter ce gueux en prison. | Open Subtitles | نحن فخورون بك يا كريس لوضعك ذاك الرجل الفضيع بالسجن |
Nous sommes fiers de t'avoir comme gendre. | Open Subtitles | نحن فخورون أن لدينا شخص مثلك كزوج لابنتنا. |
Nous sommes fiers de notre production du printemps... une de nos vieilles traditions ici à l'université. | Open Subtitles | نحن فخورون بحصاد ربيعنا في واحدةٍ من أعرافنا الباقية هنا في الجامعة |
Mais Nous sommes fiers de notre travail. | Open Subtitles | لكن نحن فخورون جدًا بعملنا نحن مساهمون منتظمون |
On est fiers de toi mais ce n'est pas parce que je n'ai pas fait autant | Open Subtitles | نحن فخورون لأنك أصبحت طبيباً، لكن فقط لأنني لم أحقق ما وصلت أنت إليه |
On est fiers de lui. On lui souhaite le meilleur. | Open Subtitles | نحن فخورون به نتمنى له التوفيق، ونتمنى... |
"Tu peux chanter avec nous" "On est si fiers de toi" | Open Subtitles | نحن فخورون بكى لأنك لا تفعلين الخطأ |
On est si fiers de toi. | Open Subtitles | نحن فخورون بكِ للغاية |
Et tu sais combien on est fier de toi, pas vrai ? | Open Subtitles | و تفهم كم نحن فخورون بك، صحيح؟ |
On est très fiers de toi. Tu as été très courageuse aujourd'hui. | Open Subtitles | نحن فخورون جدا بك اوليفيا لقد كنت شجاعة جدا الليلة |
M. Holmes, nous sommes si fiers de vous avoir ici. | Open Subtitles | سيد هولمز... نحن فخورون جدا لوجودك معنا هنا |