On est juste bien ensemble, en train d'acheter des sous-vêtements. | Open Subtitles | نحن فقط مناسبين معاً ونحن نشتري ملابس داخلية |
On est juste deux enfants, qui ont envoyé des SMS. | Open Subtitles | نحن فقط اثنين من اللاعبين الذين أرسلوا رسالة. |
On vient pas juste de regarder un film qui disait que ça n'avait pas d'importance ? | Open Subtitles | الانتظار، لا نحن فقط مشاهدة فيلم كامل حول كيفية الاشياء التي لا يهم؟ |
C'est pourquoi je voulais que ce soir ce soit juste nous. | Open Subtitles | لهذا السبب لقد أردت أن تكون الليلة نحن فقط |
Maintenant, rappelez-vous, Nous sommes juste votre groupe moyen des agriculteurs locaux. | Open Subtitles | الآن، ونتذكر، نحن فقط متوسط مجموعتك من المزارعين المحليين. |
Il n'y avait que nous et je suis flic ! | Open Subtitles | كنا نحن فقط الموجودون بالمنزل , وأنا شرطى. |
On a juste des visions très différentes de notre futur. | Open Subtitles | نحن فقط نسعى لأشياء مختلفة للغاية في مستقبلنا. |
Aucun de mes amis n'est venu, et puis, On ne boit que de la bière artisanale. | Open Subtitles | كانت أيا من أصدقائي أكثر، والى جانب ذلك، نحن فقط شرب البيرة الحرفية. |
Je pense que ça serait bien qu'on... les laisse juste le vivre, les erreurs et tout. | Open Subtitles | وأعتقد أنه سيكون من الجيد إذا نحن فقط ندعهم يعشونهـا مع جميع الأخطاء |
On est juste un duo de collègues traînant dans une atmosphère sociale bénigne tout en discutant de temps en temps des problèmes de travail. | Open Subtitles | أجل , أنا اعني نحن فقط زملاء في العمل نتسكع في جو أجتماعي ودي حينما نكون نتناقش بأمور العمل |
On est juste une autre famille pour qui le respect de la loi est important, faisant ce qu'elle peut pour contribuer à la société. | Open Subtitles | التأمين الصحي , جميعها نحن فقط عائلة تحترم القانون نفعل ما نستطيع لمساعدة المجتمع |
On est juste 2 personnes qui recherchent une bonne lumière pour nos parties génitales. | Open Subtitles | نحن فقط شخصان يبحثان عن اضائة واضحة لأعضائهما التناسلية |
On vient de trouvé l'outil qui a décapité la victime. | Open Subtitles | أعتقد نحن فقط وَجدنَا رئيس إعادة محرّكِ الضحيّةَ. |
On vient de le voir derrière le container près d'une cloison du pont inférieur, en poupe. | Open Subtitles | نعومي؟ نحن فقط فقدت البصر من وراء الحاوية بالقرب من الحاجز على سطح السفينة السفلي، الخلف. |
Je pensais que ce serait juste nous ce soir. | Open Subtitles | ظننت أننا سنكون بمفردنا الليلة ، نحن فقط |
Nous sommes juste dans sa prestation de serment sur une base temporaire parce qu'elle nous ombrage pour un couple de semaines, voilà tout. | Open Subtitles | نحن فقط نجعلها تقوم بالقسم لفترة مؤقتة لأنها سترافقنا لعدة أسابيع.. |
Alors, s'il n'y a que nous... ça fait beaucoup d'espace perdu. | Open Subtitles | لو كنا نحن فقط بالكون سيبدو كأنه شيئاً مريع |
On a juste besoin d'une nouvelle idée que veulent les gens. On peut aussi basculer. | Open Subtitles | نحن فقط بحاجة لفكرة جديدة شيء يريده الناس, نحن يمكننا التحول أيضاً |
On ne sait pas où il a appris à faire ça. | Open Subtitles | نحن فقط لَسنا متأكّدينَ حيث تَعلّمَ أَنْ يَعمَلُ هو. |
J'imagine qu'on va devoir être d'accord de ne pas être en accord pour ça. | Open Subtitles | إحذرى نحن فقط بإمكاننا ان نتفق او لا نتفق على هذا |
C'est juste qu'on pense qu'On ne peut pas avoir un Whole Foods parce qu'On ne croit pas en nous-mêmes ! | Open Subtitles | نحن فقط لا يمكننا تصديق أننا نستطيع ! الحصول على "هول فودز" لننا لا نؤمن بأنفسنا |
Nous ne le sommes pas. Nous avons juste des questions. | Open Subtitles | نحن لسنا من الشرطة نحن فقط لدينا بعض الأسئلة |
Nous venons de trouver cette ceinture de munitions la semaine dernière et l'entreprise de construction ne veut pas de retards. | Open Subtitles | نحن فقط وجدت هذا الحزام الذخيرة الاسبوع الماضي وشركة البناء تريد أي تأخير. |
Seulement, nous ne pensions pas que tu arriverais de nulle part. | Open Subtitles | نحن فقط لم نعرف أنك ستظهرين فجأة من العدم |
On fait plus ça de nos jours. On localise ton téléphone. | Open Subtitles | لا نفعل ذلك بعد الآن، نحن فقط نتتبع هاتفك |
Je sais pas encore, Mais on n'est pas les seuls à vérifier ses affaires. | Open Subtitles | ــ لا أعرف بعد ولكن لسنا نحن فقط من نتحقق منه |