On ne sait pas ce qu'elle planifie, ce qu'elle veut vraiment, et si on lui donne quoi que ce soit, qui sait ce qu'elle en fera ? | Open Subtitles | نحن لانعلم ماتخطط و ماتريده حقا واذا اعطيناها اي شيئ من الذي يعلم ماذا ستفعل به |
On ne sait pas combien de temps le forgeron sera parti. | Open Subtitles | نحن لانعلم كم المده التى سيبتعد فيهــا الحدادين. |
On ne sait pas où est Deathlok ou s'il y a quelqu'un d'autre ici. | Open Subtitles | نحن لانعلم مكان "ديثلوك"، أو إذا كان هناك أحد آخر هنا. |
Mais Nous ne savons pas si ces armes marcheront encore, et alors nous aurons besoin d'un nouvel avantage tactique sur les Goa'ulds, selon ce que m'a dit le Pentagone. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة هي نحن لانعلم إذا كان قادرين على تفعيل تلك الأسلحة مجدداً إذا لم نستطع , فسنحتاج لمخطط جديد ومتقدم ضد الجوائولد |
C'est peut-être dans l'air. On ne sait pas. | Open Subtitles | يمكنه أن ينتشر بواسطة الحمولة على الجو,نحن لانعلم أي شيء |
On ne sait pas qui, ni où, mais ils vont mourir. | Open Subtitles | نحن لانعلم من واين ولكن نعلم انهم سيموتون |
J'espère qu'elle a autre chose à dire qu'"On ne sait pas". | Open Subtitles | بحق الرب، أتمنى حقّاً لو أنّها تملك شيء "آخر لتقوله عدا "نحن لانعلم |
Honnêtement, On ne sait pas. | Open Subtitles | بـصدق , نحن لانعلم. |
On ne sait pas si elle s'est enfuie. | Open Subtitles | نحن لانعلم أنها سترحل مع أي أحد |
On ne sait pas. | Open Subtitles | نحن لانعلم فحسب |
On ne sait pas ce que Marisol sait. | Open Subtitles | نحن لانعلم ما الذى تعرفه ماريسول . |
On ne sait pas ce qu'il s'est réellement passé. | Open Subtitles | نحن لانعلم ماذا حدث بالضبط ؟ |
On ne sait pas où ils l'ont laissée tomber. | Open Subtitles | نحن لانعلم الى اين اسقطوها |
On ne sait pas quel genre de danger cette femme représente, donc j'établirai le premier contact avec les agents Ward et May. | Open Subtitles | نحن لانعلم ماهيّة الخطر الذي تُشكّله هذه المرأة لذا سأجري الإتصال الأولي بمعاونة العميلين (وارد) و(ماي) |
On ne sait pas qui c'est. | Open Subtitles | نحن لانعلم حتى بمن يكون |
D'abord, On ne sait pas s'il drague Chelsea, et puis, je t'ai vu draguer la future mariée à l'église. | Open Subtitles | حسنٌ,أولاً,نحن لانعلم أنه قام بمغازلة (شيلسي) أو لا وثانياً,لقد رأيتك تغازل عروسة |
Mais Nous ne savons pas si nous allons ravoir du courant. | Open Subtitles | نحن لانعلم اذا كانت الطاقة سترجع |
Nous ne savons pas où. | Open Subtitles | نحن لانعلم أين هم. |
Nous ne savons pas exactement combien, mais on estime qu'il y a eu entre un demi et un million de morts. | Open Subtitles | نحن لانعلم عدد القتلى مجرد تخمين بين النصف... مليون الى مليون قتيل |
On sait pas où cette poubelle a traînée. | Open Subtitles | نحن لانعلم أين كان هذا الصّندوق؟ |
Si vous ne sauvez pas nos sœurs, vous serez sacrifiés. Je sais que tu veux les arrêter, mais on ne sait même pas où elles sont. | Open Subtitles | أخواتنا الذين تحت رعايتكم سيعودون بخير أو أنتم الأثنين سيتم التضحية بكم أنا أعلم أنك تريد إيقافهم , لكن حتى إذا أصبحنا بالخارج , نحن لانعلم أين ذهبوا |