Enfin, On n'a pas besoin de se rencontrer, pas vrai ? | Open Subtitles | أنا يعني، اه، نحن لسنا بحاجة لتلبية، أليس كذلك؟ |
On n'a pas besoin de ça. Vous savez ce qui est arrivé à Fred White. | Open Subtitles | هذا المشكلة نحن لسنا بحاجة إليها رأيت ما حدث إلى فريد وايت |
Merci, mais On n'a pas besoin de ta charité. | Open Subtitles | شكرا، ولكن نحن لسنا بحاجة مؤسستك الخيرية. |
On a pas besoin de dépenser plein d'argent pour être heureux. | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة لصرف الكثير من النقود لنكون سعداء |
On a pas besoin de le laisser traîner partout à effrayer les gens. | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة له التسكع الآن زحف الناس. |
On n'a pas besoin d'en faire toute une scène, d'accord ? | Open Subtitles | مهلا، مهلا... نحن لسنا بحاجة لجعل مشهد، كل الحق؟ |
Nous n'avons pas besoin de l'imaginer. Nous l'avons vu au cinéma. | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة إلى التخيل لقد شاهدناه بذاك المسرح |
- Pas besoin de procédure. - Non. | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة دعوى قضائية هنا اللعنة لا |
D'accord, écoute, On n'a pas besoin de se précipiter | Open Subtitles | حسنا، أصغٍ، نحن لسنا بحاجة إلى تسريع أيّ شيء، حسنا ؟ |
On n'a pas besoin de quelqu'un d'autre dans le club des clones, et elle n'a pas besoin de ça. | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة لأي شخص آخر في نادي استنساخ، وأنها لا يحتاج هذا القرف. |
On n'a pas besoin de prototypes ; on a besoin d'un plan. | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة لنماذج أوليّة، بل نحتاج إلى خُطة. |
On n'a pas besoin de lui, faut juste un rapport détaillé de la procédure. | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة إليه، نحتاج فقط المقال الطبّي عن العملية |
On n'a pas besoin de leurs lois, leurs taxes ou de leur protection. | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة لقوانينهم لضرائبهم ، أو لحمايتهم |
On n'a pas besoin de perdre notre temps à faire des expériences ici. | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة الى اضاعة الوقت بالتجارب على هذه المدينة |
On a pas besoin de mendier. T'as rien d'autre á faire? | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة للصدقة أليس لديك شيء لتفعليه؟ |
On a pas besoin de faire ça! On devrait rire et se raconter des conneries! | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة لفعل هذا ينبغي علينا ان نتحدث ونضحك |
A) Il ne voudrait pas nous aider, B) On a pas besoin de son aide et C)... que quelqu'un me ramène du café. | Open Subtitles | أولا: فهو لن يساعدنا ثانيا : نحن لسنا بحاجة إلى مساعدته |
On n'a pas besoin d'un monsieur Je-sais-tout. | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة لأي لاعبين من أبطال كرة القدم يوم الاثنين |
Il faut l'intention. On n'a pas besoin d'intention pour prouver que le studio a violé | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة الى النيه لإثبات ان الاستوديو تعدى |
Nous n'avons pas besoin de sermons sur l'éducation à la paix et sur les milliards consacrés à la course aux armements. | UN | نحن لسنا بحاجة إلى إلقاء الوعظ عن ثقافة السلام بينما ننفق الملايين الضخمة على التسلح. |
Là où nous allons, Nous n'avons pas besoin de routes. | Open Subtitles | الطرق؟ .. إلى أين نحن ذاهبون نحن لسنا بحاجة إلى الطرق |
- Pas besoin de toi ou tes marionnettes. | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة إليك ، ولا إلى الدمى الخاصة بك |
Pourquoi achetez-vous ce dont on n'a pas besoin? | Open Subtitles | لماذا تشتري أشياء للأكل نحن لسنا بحاجة لها ؟ |