"نحن ليس" - Traduction Arabe en Français

    • On n'est pas
        
    • Nous ne sommes pas
        
    • nous n'
        
    • On ne
        
    • On est pas
        
    • On n'a pas
        
    • n'avons pas
        
    On peut retourner un peu en arrière. On n'est pas obligés de nous marier. Open Subtitles يمكننا أن نأخد خطوة للوراء نحن ليس علينا أن نتزوج
    Je suis quasi sûr que c'est contraire aux lois de la convention de Genève. On n'est pas à Genève. Open Subtitles انا على يقين ان ذلك يخترق بعض قوانين اتفاقية جنيف نحن ليس بجنيف
    Tu sais, ça ressemble vraiment à des vêtements pour une de ces petites choses mignonnes dont On n'est pas censés parler. Open Subtitles تعلمون، تلك تبدو بشكل مثير للدهشة مثل الملابس واحد من تلك الأشياء لطيف قليلا نحن ليس من المفترض أن يتحدث عنه.
    Désolé, Nous ne sommes pas autorisés à donner ce genre d'informations. Open Subtitles - نحن ليس مُصرح لنا بإعطاء معلومة كهذه -
    Comme vous pouvez le voir, Nous ne sommes pas soupçonneux. Open Subtitles كما ترين نحن ليس باي شكل من أشكال المشبوهة
    nous n'avons pas seulement une figure géométrique, mais une lettre. Open Subtitles نحن ليس لدينا فقط شكل هندسي، وإنما خطاب.
    Vu les fréquentes conduites en état d'ivresse, On ne peut pas faire grand-chose. Open Subtitles حسناً , بيتر .. منذ أن مخالفات القيادة حدثت قريبة من بعضها البعض نحن ليس لدينا حقاً الكثير من المساحة للمناورة هنا
    Donc, On est pas plus près de trouver qu'il y a une heure. Open Subtitles إذاً نحن ليس قريبين من إمساكه كما كُنا قبل ساعة
    Bien qu'on dirige ça, On n'a pas de vrai pouvoir. Open Subtitles حتى لو فرضنا قوانين نحن ليس إلا نكرات...
    Bon, On n'est pas officiellement sur l'affaire, alors sois cool. Open Subtitles حسنا تذكر، رسميا نحن ليس لنا علاقة بالقضية، لذلك كن هادئا
    On n'est pas les seuls chasseurs à vos trousses. Open Subtitles نحن ليس الصيادين الوحيدين الذين نسعى ورائكم
    On n'est pas en sécurité, n'est-ce pas ? Open Subtitles نحن ليس بأمان ، أليس كذلك ؟ إنهم قادمون من الذي سيأتي ؟
    On n'est pas censés se voir avant. Open Subtitles نعم ، نحن ليس من المفترض ان نرى بعضنا حتى يبدأ النزال
    - On n'est pas obligés, si ? - Ils sont si seuls... Open Subtitles أوه السيد المسيح نحن ليس من الضروري أن نَعمَلُ ذلك صح حياتي؟
    On n'est pas des alcoolo et des toxico comme vous deux ! Open Subtitles نحن ليس كل السكارى ومدمني المخدرات مثلك اثنين!
    WHoa, whoa whoa, Nous ne sommes pas la FDA, ok ? Open Subtitles مهلا ، مهلا ، مهلا نحن ليس بتابعين لادارة الاغذية والعقاقير
    Non, Isabelle. Nous ne sommes pas ici pour combattre le gouvernement. Open Subtitles لا " ايزابيل " نحن ليس هنا لنقاتل الحكومة
    Nous ne sommes pas obligés d'en parler maintenant. Open Subtitles lf أنت لا يُفَضّل أنْ تُناقشَ هذا الآن، نحن ليس من الضروري أن.
    Nous, Nous ne sommes pas très armés. Open Subtitles نحن ليس لدينا الكثير فى قسم الأسلحه
    Sam, Nous ne sommes pas comme les autres personnes. Open Subtitles نحن ليس كـ بقيـة الناس ياســام؟
    - Non, écoutez, pour la dernière fois, nous n'avons pas de dragons à envoyer. Open Subtitles لا، إستمع، للمرة الأخيرة، نحن ليس لدينا أي تنانين لنرسلها.
    On ne peut pas se permettre le luxe de la normalité en ce moment. Open Subtitles نحن ليس لدينا رفاهية العيش بطبيعية حالياً
    Non, On est pas proche. Je le connais à peine. Open Subtitles لا نحن ليس مقربين انا بالكاد اعرفه
    Là, On n'a pas le temps de régler tout ça maintenant. Open Subtitles حسناً, نحن ليس لدينا وقت الان لمعرفة حل هذه المشكلة من الان حسنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus