"نحن نتكلم عن" - Traduction Arabe en Français

    • On parle de
        
    • Nous parlons de
        
    • On parle d'
        
    • Nous parlons d'
        
    • Il s'agit d'
        
    • s'agit de
        
    • on parle bien de
        
    • dont on parle
        
    On parle de plusieurs mois d'audiences du Congrès si on s'occupe de ça. Open Subtitles نحن نتكلم عن شهور وشهور من جلسات الاستماع في الكونجرس
    On parle de filles relativement sexy qui embrassent à l'américaine et à la française. Open Subtitles نحن نتكلم عن الفتيات المثيرات الذين يقبلون كلا من القبل الأمريكية و الفرنسية.
    Nous parlons de droits; défendons ces droits. UN نحن نتكلم عن الحقوق؛ فلنتمسك بتلك الحقوق.
    On parle d'un risque calculé, qui est la dernière option qu'il nous reste. Open Subtitles نحن نتكلم عن المجازفة المدروسة وهو الخيار الوحيد الذى تبقى لنا
    Nous parlons d'une culture qui exècre les surprises, et ce que j'entends de mes sources c'est que personne au sein de Langley n'a vu ça venir, pas de la part d'un gars de la Marine comme Arthur Campbell. Open Subtitles نحن نتكلم عن ثقافة تكره المفاجآت ومما سمعته من مصادري لا احد داخل لانجلي قد توقع حدوث هذا
    Il s'agit d'une série de double meurtres que je pense liés. Open Subtitles نحن نتكلم عن سلسلة من الجرائم المزدوجة التي اعتقد انها متصلة ببعضها البعض
    On parle de chirurgie cérébrale qui est pratiquée pendant que le patient est éveillé. Open Subtitles نحن نتكلم عن جراحة في المخ التي تجرى بينما يكون المريض مستيقظ
    On parle de ses biens, ses finances, ses soins médicaux. Open Subtitles نحن نتكلم عن عقارها و ممتلكاتها و رعايتها الطبية
    On parle de ma vie là ! Le moins que tu puisses faire, c'est me dire ce que tu sais. Open Subtitles نحن نتكلم عن حياتي هنا على الأقل قولي لي ما تعرفينه
    Un film d'art. Ça ne compte pas. On parle de films "de ciné". Open Subtitles إنه فيلم فنّي، لا يحتسب، نحن نتكلم عن الأفلام السينمائية
    On parle de lever les protections environnementales sur cette rivière. Open Subtitles نحن نتكلم عن رفع الحماية البيئية عن هذا النهر
    Mais pourquoi On parle de Jason Cole quand toutes ces femmes sont ici ce soir, hein ? Open Subtitles لماذا بحق الجحيم نحن نتكلم عن جايسون كول
    Mais Nous parlons de camps, Maia n'a enfreint aucune loi. Open Subtitles نعم ولكن نحن نتكلم عن معسكر سجن مايا لم تخرق اى قانون
    Nous parlons de 3 modules de point zéro, peut-être quatre. Open Subtitles نحن نتكلم عن ثلاث وحدات طاقة صفرية, ربما أربعة
    Hey, Nous parlons de voilà longtemps. Open Subtitles نحن نتكلم عن أمر حصل منذ وقت بعيد
    On parle d'une réelle réponse d'audience de Northwestern et de la façon dont tu gères les infos. Open Subtitles نحن نتكلم عن ردة فعل إيجابية لدى الجمهور المتلقي لقضية نورث ويسترن والطريقة التي تدير بها أخبارك العاجلة.
    On parle d'une toute autre plante. Open Subtitles لا أحد منهما، نحن نتكلم عن نبتة أخرى كلياً
    Là, On parle d'une aiguille dans une botte de foin. Open Subtitles أعني، نحن نتكلم عن إبرة في كومة قش.
    Nous parlons d'un homme qui commet un crime, mais pas dans une bagarre de bar. Open Subtitles نحن نتكلم عن رجل يقترف جريمة... ليس من نوعية البستانى او العامل,
    Il s'agit d'un mec sans source visible de revenus qui a payé 2 millions de £ d'impôts l'année dernière. Open Subtitles نحن نتكلم عن رجل لا يمتلك مصدر دخل واضح، ويدفع ضرائب على قيمة مليوني جنيه السنة الماضية.
    En d'autres termes, il s'agit de la survie économique de ces régions. UN وببساطة، نحن نتكلم عن البقاء الاقتصادي لهذه المناطق.
    Par souci de clarté, on parle bien de toilettes? Open Subtitles فقط للتوضيح نحن نتكلم عن المرحاض?
    C'est d'un flic dont on parle là, mec. Open Subtitles نحن نتكلم عن محقق نجح في اختبار الـ دي 2 هنا يا رجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus