"نحن نحتفل" - Traduction Arabe en Français

    • Nous célébrons
        
    • On fête
        
    • On célèbre
        
    • On fait la fête
        
    • Nous fêtons
        
    • est la fête
        
    • On va fêter ça
        
    Cette année, Nous célébrons Noël en nous appuyant sur l'Évangile. Open Subtitles هذه السنة، نحن نحتفل بالعيد بالاعتماد على الانجيل
    C'est pourquoi Nous célébrons son anniversaire avec fierté. UN ولهذا السبب، نحن نحتفل باعتزاز بذكراها السنوية.
    On fête notre augmentation de sensibilisation à la responsabilité qu'on a envers les autres avec un séminaire sur le harcèlement. Open Subtitles حسناً، نحن نحتفل بي زيادة وعي إلتزامنا ومسؤوليتنا لبعضنا البعض مع ندوة التحرش الجنسي.
    On fête la sortie de la BA de l'Episode VII sur le net. Open Subtitles نحن نحتفل على أطلاق المقطوعة الأعلانية للحلقة 7 من مسلسل حرب النجوم الجديد على الأنترنت
    On célèbre le fait que vous deux soyez sur le point de résoudre le mystère médical sur lequel vous travaillez Open Subtitles نحن نحتفل بحقيقة كونكما معاً تحاولان حل الغموض الطبى الذى تعملان عليه منذ الصباح
    On fait la fête jusqu'à vouloir en crever. Open Subtitles في مرحلة ما من حياتهم. نحن نحتفل للدرجه التى تجعلنا نريد ان نقتل انفسنا.
    Après tout, Nous fêtons ce soir un auteur qui va être publié. Open Subtitles الليلة نحن نحتفل بإطلاق كتاب مايلز للنشر
    Nous célébrons le soixante et unième anniversaire de l'adoption de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN اليوم، نحن نحتفل بالذكرى الحادية والستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Aujourd'hui, Nous célébrons également le travail du Programme des Volontaires des Nations Unies. UN واليوم، نحن نحتفل أيضا بعمل برنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    Aujourd'hui, Nous célébrons le trentième anniversaire de la création du FNUAP. UN واليوم نحن نحتفل بالذكرى السنوية الثلاثين ﻹنشاء صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Nous célébrons le sixième anniversaire de l'entrée en vigueur de la Convention sur l'interdiction des mines antipersonnel. UN نحن نحتفل بالذكرى السادسة لبدء نفاذ اتفاقية حظر استعمال الألغام المضادة للأفراد.
    Je veux dire, elle m'a dit que Nous célébrons Guy Fawkes Day demain. Open Subtitles أعني، قالت لي نحن نحتفل غدا غي فوكس يوم.
    On fête nos six mois avec un voyage éclair à travers toute l'Europe. Open Subtitles نحن نحتفل بمرور 6 أشهر على ارتباطنا برحلة حول أوروبا.
    On fête ça et il faut absolument que tu viennes. Open Subtitles نحن نحتفل و حقاً, حقاً أريدك أن تكون هناك
    Ma cousine a accouché ce matin. On fête la naissance du petit. Open Subtitles أبن عمتي رُزق بطفل هذا الصباح، و نحن نحتفل بهذا الطفل
    Et maintenant, On fête notre anniversaire coincés dans une salle de bains. Open Subtitles و الان نحن نحتفل بذكرانا السنوية و نحن عالقين في الحمام
    On célèbre le jour où tu l'as amenée. Open Subtitles نحن نحتفل باليوم الذي أحضرتها فيه الى المنزل
    Dans toute l'Asie de l'est, On célèbre cette date. Open Subtitles في جميع أنحاء شرق آسيا نحن نحتفل بهذا اليوم
    Je dois avouer que je ne suis pas sûre de ce que l'On célèbre. Open Subtitles أعترف بأني لست متأكدة بما نحن نحتفل
    Vous savez, On fait la fête, là. Open Subtitles . أتعلمون ، نحن نحتفل هُنا ... لكنهٌ ، شئ مُخزى
    Hey, Nolan, décroche On fait la fête ici. Open Subtitles مرحبا، (نولان)، توقف عما تفعله نحن نحتفل هنا
    L'orchestre joue. Nous fêtons notre mariage. Open Subtitles الفرقة تعزف ، نحن نحتفل لأننا سنتزوج
    C'est la fête, non ? Open Subtitles حسنا ، نحن نحتفل .. اليس كذلك؟
    Allons. On va fêter ça. Open Subtitles هيا الآن, نحن نحتفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus