On sait que Jeremy Sikes a travaillé pour vous comme tueur à gages, et nous avons une idée comment vous avez mis fin à son emploi. | Open Subtitles | نحن نعرف ان جيريمى سَيكيس كان يعمل لديكى قاتلاً مأجوراً و نحن لدينا فكرة جيدة جداً عن كيفية انهائك لتوظيفة |
On sait que tu sais l'utiliser, mais tu sais sûrement pas l'écrire. | Open Subtitles | نحن نعرف ان كنت تعرف كيفية استخدامها , لكنك بالتأكيد لا يعرف كيف يكشف عنها. |
On sait que ces médicaments n'ont pas produit d'effets cette nuit. | Open Subtitles | حسنا ، نحن نعرف ان تلك الأدوية لا تعمل بين عشية وضحاها |
Nous savons que Dani avait une chambre implantable. | Open Subtitles | و نحن نعرف ان داني كان لديها أداه للدواء الكيماوي |
Maintenant Nous savons que les effets sont temporaires. | Open Subtitles | أجل، لكن في الوقت الحالي نحن نعرف ان التأثير مؤقت فقط |
Nous savons qu'il y avait au moins un autre joueur là-bas... celui qui a tiré sur Julian Reese et pris l'argent. | Open Subtitles | حسناً , نحن نعرف ان لدينا على الاقل لاعباً اخر خارج هنا الذى اطلق النار على جوليان رييس و اخذ المال |
On sait que ce type allait et venait, mais c'est le seul endroit qu'on a pas regardé. | Open Subtitles | نحن نعرف ان هذا الرجل كان يأتي ويذهب , لكن هناك مكان اخر لم نبحث عنه |
On sait que t'as pas 25 ans. On n'est pas stupides. | Open Subtitles | نحن نعرف ان عمرك ليس 25 نحن لسنا أغبياء |
On sait que Ian à été chercher Doug dimanche, et ensuite il a été tué. | Open Subtitles | نحن نعرف ان " ايان " اقل " دوغ " يوم الاحد ثم قتل |
On sait que Marvin déteste ceux qui essaient de le quitter. | Open Subtitles | نحن نعرف ان " مارفن " يغضب عند محاولة الاشخاص للمغادرة |
On sait que les deux scientifiques sont morts dans un accident d'avion. | Open Subtitles | نحن نعرف ان العالمان ماتا بتحطم طائرة |
On sait que Coleman n'était là que pendant une année, mais écoutez-ça. | Open Subtitles | نحن نعرف ان كولمان كان هنا منذ عام فقط |
On sait que l'argent vient de Kredit Krepost-- une banque privée à Paris favorisée par les oligarques et les chefs militaire. | Open Subtitles | نحن نعرف ان الأموال جاءت من "كريديت كريبوست" مصرف خاص فى "باريس" مفضل بالنسبه للفئه الحاكمه وزعماء الميليشيات |
On sait que, une ou plusieurs personnes ont aidé | Open Subtitles | نحن نعرف ان واحداً او اكثر ساعد |
Mme Sajadi, Nous savons que votre mari ne faisait rien de mal. | Open Subtitles | نحن نعرف ان زوجك كان يقوم بعمل شىء خاطىء |
Nous savons que ce bureau supporte une charge importante de dossiers, et nous sommes ici pour aider quand ce sera nécessaire. | Open Subtitles | نحن نعرف ان هذا المكتب يحمل عملاً كثيراً جداً ونحن هنا لنساعد عندما تحتاجوننا |
Manfredi, Nous savons que vous avez un rapport avec Gel Whitney. | Open Subtitles | مانفريدي نحن نعرف ان لديك علاقة مع (ويتني فروست) |
Nous savons que celui avec qui vous avez fait les casses n'est pas Josh, puisqu'il était mort depuis 17 ans. | Open Subtitles | نحن نعرف ان الشخص الذي سرق (البنوك معك ليس (جوش أوهير ماذا عن حقيقة موته قبل 17 عام |
Nous savons que c'est difficile. | Open Subtitles | نحن نعرف ان هذا صعب |
Oui, Nous savons que j'ai un passé. | Open Subtitles | -أجل , نحن نعرف ان لديّ ماضي -أجل |
Juges de la Cour, Nous savons qu'on peut contrefaire un uniforme, et copier un insigne. | Open Subtitles | سيادة القاضى نحن نعرف ان الزى الرسمى للقاضى يمكن ان يزور والشارة يمكن ان تقلد |