Cette fille n'a jamais travaillé pour être mince un jour dans sa vie. | Open Subtitles | وتلك الفتاة لم تحاول أبداً أن تكون نحيلة في حياتها |
mince, dérangée, comme défoncée, toujours sur un truc. | Open Subtitles | نحيلة منتشية غالباً كانت تحت تأثير شيئ ما |
Et je pense que c'est très difficile compte-tenu que Mimi-Rose est une fille très fascinante, intéressante et mince avec un joli petit nez. | Open Subtitles | و أعتقدُ بأنهُ من الصعبِ جداً إذا ما أخذنا بالإعتبار ميني روس رائعةٌ جداً، مثيرةٌ للإهتمام و نحيلة صاحبة أنفٌ جميل |
Elle est maigre, elle a des yeux tristes et dort comme un être humain. | Open Subtitles | إنها نحيلة و عيناها حزينتان و تشخر و تنام مثل البشر. |
Elle est toute maigre. Elle va s'évanouir. | Open Subtitles | إنها نحيلة جداً ، لا بد أنها على وشك أن تفقد الوعي |
Oh, mon Dieu. Je suis si contente que tu ne sois plus maigrichonne. | Open Subtitles | يا الهي انا مسرورة انك لم تعودي نحيلة بعد الان |
Allez, mec. Tu fais 1,80m. C'est une toute petite fille. | Open Subtitles | هيا , انت بحجم اربعة اقدام انها فتاة صغيرة نحيلة |
Je l'imagine très séduisante, merveilleuse et mince. | Open Subtitles | أستطيعُ رؤيتها بشكلٍ فاتنٍ جداً فتاة نحيلة وشديدة الروعة |
Elle était mince, intelligente, sûre d'elle, confiante dans sa tête et dans son corps. | Open Subtitles | كانت نحيلة, ذكية, آمنه واثقه بعقلها و جسدها |
On m'a complètement retiré le menton, et regardez la différence, regardez comme je suis mince ! | Open Subtitles | لقد استأصلت ذقنى بالكامل ، وانظروا إلى النتيجة ، كم أنا نحيلة |
Si vous voulez exister, vous devez être jolie. Vous devez être mince. | Open Subtitles | لأثبات وجودك عليكى أن تكونى جميلة عليكى أن تكونى نحيلة |
Je parie qu'elle est mince, qu'elle est plus jolie que moi. | Open Subtitles | -أراهن انها نحيلة -و أراهن أنها أجمل مني أيضا |
environ 40ans,blonde,grande,mince, malheureuse. | Open Subtitles | في الأربعينات , شقراء , طويلة نحيلة , بائسة |
Elle est maigre et elle a des trucs bleus sur la peau. | Open Subtitles | إنها نحيلة ومشوهة مع تلك الأشياء الزرقاء على جلدها. |
Je peux revenir quand je suis maigre encore, mais je ne peux pas | Open Subtitles | استطيع ان اعود عندما اكون نحيلة مجددا ولكن لا استطيع ان |
Elle me rappelle toi dans ta jeunesse, maigre comme un clou avec un penchant pour le "moi, moi, moi." | Open Subtitles | هي تذكرني بك في شبابك نحيلة كالدبوس وأنانية |
Ecoute, tu es mignonne et tu es adorable, mais tu es beaucoup trop maigre pour en rapporter plus que 40 en une nuit. | Open Subtitles | أنظري، أنتِ لطيفة وفاتنة، لكنك نحيلة جداً لتنامي مع أكتر من 40 بالليلة. |
Tu ne peux pas te faire à l'idée que j'ai une femme super maigre avec des jambes de folie. | Open Subtitles | لا يمكنك التعامل مع حقيقة أن لدي زوجة نحيلة للغايه و لديها صدر كبير |
Une souris maigrichonne et frétillante qui m'a attiré dans les buissons. | Open Subtitles | ضفدعة متذبذبة نحيلة مشت معي بين السرخس |
Demain, vous irez au tribunal argumenter du fait qu'une boulotte petite noire devrait pouvoir jouer le rôle d'une maigrichone petite blanche | Open Subtitles | غداً أنت ستذهب إلى المحكمة و تجادل أن تلك الصبية السوداء السمينة تستطيع لعب دور فتاة بيضاء نحيلة |
Je ne veux pas me mêler de ce qui ne me regarde pas William, mais, loin de moi l'idée de te dire comment inséminer une femme frêle et névrosée que je déteste, mais je me suis dit que tu voulais peut-être essayer | Open Subtitles | اوه لا أقصد أن أتدخل ويليام و لكن حاشا لي ان أقول لك كيفية حمل أمرأة عصبية نحيلة |
Mais pourquoi est-ce que tu manges de la salade, tu es si fine! | Open Subtitles | ولكن لماذا تأكلين السلطة تبدين نحيلة جداً |
- J'avais minci quand on s'est mariés. | Open Subtitles | -كنت نحيلة بالوقت الذي تزوجنا به |
Grande, blonde, gracile. | Open Subtitles | -طويلة، شقراء، نحيلة . |
Ces blacks baraqués se fichent de votre âge, que vous soyez grosse ou mince ou que vous ayez la peau qui pendouille. | Open Subtitles | أولئك رجال سود عمالقة لا يهتمون سواء كنتِ صغيرة أم عجوز. نحيلة أو سمينة. تمشين على قدميكِ أو على عُكازين. |