T'as un malheureux palmier, deux rochers et une fosse septique. | Open Subtitles | نخلة واحدة وزوج من الصخور وفيضان مياه مجاري |
Mais dans le désert il n'y avait rien excepté un palmier brûlant. | Open Subtitles | و لكن فى الصحراء لم يكن يوجد غير نخلة تحترق |
Sur une porte, un palmier, sur l'autre, 2 noix de coco... | Open Subtitles | أحد الأبواب عليه صورة نخلة و الآخر كان عليه اثنين من جوزة الهند |
Mais le genre qui a frappé Nakhla, sur Terre, n'a pu venir que d'un endroit... | Open Subtitles | هي شظايا من كويكبات لكن النوع الذي ضرب قرية نخلة على الأرض يُمكن أن يكون فقط قد أتى |
Son arrivée a ébranlé le petit village of Nakhla. | Open Subtitles | إلى مسار تصادمي مع الأرض و وصوله صدم قرية نخلة الصغيرة. |
Il applique ensuite la bande sur la paume de Dave. | Open Subtitles | هو ثمّ يطبّق الشريط إلى نخلة ديف. |
Il y a un homme sur une île avec... peut-être un seul palmier. | Open Subtitles | فيها رجل على جزيرة وربما بها نخلة واحدة |
Et elle trouait en forme de palmier, comme celui-ci. | Open Subtitles | وقد كانت على شكل نخلة مثل هذه تماما ً |
Si vous regardez bien, un palmier apparaît. | Open Subtitles | إذا نظرت بطريقة صحيحة ستظهر نخلة |
La tienne était la dernière avec un palmier. | Open Subtitles | قصميك كان آخر قطعة تبقت به نخلة |
D'ici là, vous serez assis sous un palmier à Miami avec Reggie. | Open Subtitles | حتى ذلك الوقت سيكون كلاكما (جالسان تحت نخلة في ميامي بصحبة (ريجي |
Je veux qu'Anna porte une tenue hawaïenne, qu'elle m'évente avec une feuille de palmier. | Open Subtitles | وأريد (آنا), وهي مرتدية تنورة قصيرة تقوم بتهويتي بسعف نخلة بينما ألعب |
T'as déjà vu un palmier ? | Open Subtitles | نعم هل رأيت نخلة من قبل؟ |
et j'ai trouvé le tout petit, Simon, il s'accrochait sur le haut d'un palmier. | Open Subtitles | ثم وجدت إبني الصغير (سايمون) كان مُتعلقاً بقمة نخلة. |
Les météorites du genre qui ont frappé Nakhla sont les véhicules d'un système de transit interplanétaire qui envoie des rochers entre les planètes. | Open Subtitles | نوع النيازكِ الذي ضرب "نخلة" هي المركبات لنظام نقل طبيعي بين الكواكب و الذي يُرسل الصخور بين الكواكب. |
La paix du village égyptien de Nakhla, près d'Alexandrie, a été brusquement brisée un matin de juin en 1911. | Open Subtitles | سكينةُ القرية المصرية "نخلة" بالقُربِ من الإسكندرية تحطمت فجأةً في صبيحةٍ من شهرِ يونيو في عام 1911 |
Quelques années plus tard, quand les scientifiques ont pensé à analyser les gaz piégés dans la météorite Nakhla, et d'autres membres de sa classe, ils ont trouvé une similarité frappante... la vaste majorité des météorites sont des fragments d'astéroïdes. | Open Subtitles | بعد سنواتٍ قليلة حين فكَّر العلماء في تحليل الغازات المُحتجزةِ في نيزك "نخلة" |
C'est ce que l'homme qui a guéri les victimes a utilisé - la paume de sa main. | Open Subtitles | ذلك الذي الرجل الذي أشفى الضحايا إستعملوا - نخلة يدّه. |
- Ma mère a écrit le mot "paume". | Open Subtitles | كتبت أمّي الكلمة "نخلة." |
- Mais pourquoi le mot "paume" ? | Open Subtitles | نعم، لكن لماذا "نخلة" الكلمة؟ |
Palmgrove lndustries? | Open Subtitles | بستان نخلة industires؟ |