"نداء لبنان" - Traduction Arabe en Français

    • Appel en faveur du Liban
        
    • appel pour le Liban
        
    Les fonds recueillis en 1997 dans le cadre de l'Appel en faveur du Liban sont presque épuisés et les besoins extrêmes des réfugiés au Liban doivent être considérés dans le contexte de la reprise des négociations de paix. UN وقد اقتربت أموال نداء لبنان لعام ١٩٩٧ من النفاد ويتعين معالجة الاحتياجات الملحة للاجئين في لبنان في سياق استئناف مفاوضات السلام.
    Appel en faveur du Liban. Au 31 décembre 2000, le compte correspondant affichait un excédent d'un million de dollars, soit la différence entre les contributions effectivement reçues depuis le lancement de l'Appel en juillet 1997 et les dépenses engagées jusqu'au 31 décembre 2000. UN 122 - نداء لبنان - كان لحساب نداء لبنان في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 رصيد إيجابي قدره مليون دولار واحد يمثل الفرق بين التبرعات الفعلية المتلقاة منذ توجيه النداء في تموز/يوليه 1997 والنفقات المتكبدة حتى نهاية كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Appel en faveur du Liban UN زاي - نداء لبنان
    L'appel pour le Liban a été lancé pour aider à rendre moins pénible la situation, sur le plan socioéconomique, des 365 000 réfugiés de Palestine immatriculés au Liban. UN 25 - صدر نداء لبنان بغرض المساعدة على التخفيف من وطأة الظروف الاجتماعية - الاقتصادية لـ 000 365 من لاجئي فلسطين المسجلين في لبنان.
    Le montant des dépenses engagées au cours de l'exercice biennal pour financer des activités de projet au titre de l'appel pour le Liban s'est élevé à 1,7 million de dollars; il s'agissait de fonds reçus en 1997. UN وخلال فترة السنتين، بلغت جملة الإنفاق على أنشطة مشاريع محددة في إطار نداء لبنان 1.7 مليون دولار، باستخدام أموال وردت في عام 1997.
    Le chapitre II traite de l'évolution générale des programmes de l'Office dans les domaines de l'éducation, de la santé, de l'aide d'urgence et des services sociaux, de la création de revenus, des projets financés par les donateurs et des projets financés dans le cadre de l'Appel en faveur du Liban. UN ويغطي الفصل الثاني التطورات العامة في البرامج الرئيسية التي تضطلع بها الأونروا في مجالات التعليم؛ والصحة؛ والخدمات الغوثية والاجتماعية؛ وتوليد الدخل؛ والمشاريع الممولة من الجهات المانحة؛ والمشاريع الممولة في إطار نداء لبنان.
    Appel en faveur du Liban. Ce compte, établi à la suite de l’appel lancé par l’Office en juillet 1997 pour obtenir une aide supplémentaire, a financé les besoins opérationnels d’urgence afin d’améliorer les conditions socioéconomiques pénibles dans lesquelles vivent les réfugiés palestiniens au Liban. UN ٨٢ - نداء لبنان: غطى نداء لبنان الاحتياجات التشغيلية الملحة الممولة استجابــة لنداء اﻷونروا الذي وجهتـه فـي تمـوز/يوليـه ١٩٩٧ لزيـادة المساعـدة للفتـرة ١٩٩٧-١٩٩٨ للتخفيـف مـن حـدة اﻷوضـاع الاجتماعية - الاقتصادية السيئة التي يواجهها الفلسطينيون في لبنان.
    Appel en faveur du Liban UN طاء - نداء لبنان
    Appel en faveur du Liban UN زاي - نداء لبنان
    L'Appel en faveur du Liban - compte établi à la suite de l'Appel lancé par l'Office en juillet 1997 pour obtenir une aide supplémentaire - a permis de financer les opérations d'urgence visant à améliorer la situation socioéconomique déplorable des réfugiés palestiniens au Liban. UN 121 - وغطى نداء لبنان الاحتياجات التشغيلية العاجلة التي جرى تمويلها استجابة لنداء الأونروا الصادر في تموز/يوليه 1997 من أجل زيادة المساعدات للعمل على تخفيف الأحوال الاجتماعية والاقتصادية المعاكسة للاجئين الفلسطينيين في لبنان.
    Appel en faveur du Liban. Au 31 décembre 1999, le compte correspondant affichait un excédent de 2 millions de dollars, soit la différence entre les contributions effectivement reçues depuis le lancement de l'Appel en juillet 1997 et les dépenses engagées jusqu'à la fin de 1999. UN 96 - نداء لبنان - كان لنداء لبنان في 31 كانون الأول/ ديسمبر 1999 رصيد إيجابي قدره 2 مليون دولار يمثل الفرق بين التبرعات الفعلية المتلقاة منذ توجيه النداء في تموز/ يوليه 1997 والنفقات المتكبدة حتى نهاية كانون أيلول/ ديسمبر 1999.
    F. Appel en faveur du Liban UN واو - نداء لبنان
    L'Appel en faveur du Liban, compte établi à la suite de l'Appel lancé par l'Office en juillet 1997 pour obtenir une aide supplémentaire pour 1997-1998, a permis de financer les opérations d'urgence visant à améliorer la situation socioéconomique déplorable des réfugiés palestiniens au Liban. UN 110 - غطى نداء لبنان الاحتياجات التشغيلية المستعجلة التي جرى تمويلها استجابة للنداء الصادر في تموز/يوليه 1997 من أجل زيادة المساعدات في الفترة 1997-1998 بغية الإسهام في تخفيف الأحوال الاجتماعية والاقتصادية السلبية للاجئين الفلسطينيين في لبنان.
    F. Appel en faveur du Liban UN واو - نداء لبنان
    Appel en faveur du Liban. Au 31 décembre 1998, le compte correspondant affichait un excédent de 3,3 millions de dollars, soit la différence entre les contributions effectivement reçues depuis le lancement de l’appel en juillet 1997 et les dépenses engagées jusqu’à la fin de 1998. UN ٨٩ - نداء لبنان - كان لنداء لبنان في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ رصيد إيجابي قدره ٣,٣ مليون دولار يمثل الفرق بين التبرعات الفعلية المتلقاة منذ توجيه النداء في تموز/يوليه ١٩٩٧ وبين النفقات المتكبدة حتى نهاية كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    L'appel pour le Liban a été lancé pour aider à rendre moins pénible la situation, sur le plan socioéconomique, des 365 000 réfugiés palestiniens immatriculés au Liban. UN 13 - أصدر نداء لبنان بغرض المساعدة في تحسين الظروف الاجتماعية - الاقتصادية لـ 000 365 من لاجئي فلسطين المسجلين في لبنان.
    Total, appel pour le Liban UN المجموع، نداء لبنان
    Total, appel pour le Liban UN مجموع نداء لبنان
    Total, appel pour le Liban UN المجموع، نداء لبنان
    appel pour le Liban UN نداء لبنان
    appel pour le Liban UN نداء لبنان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus