Je regrette bien des choix que j'ai faits dans ma vie. | Open Subtitles | ندمت على الكثير من الخيارات التي اخترتها في حياتي |
Parce que j'ai fait quelque chose que je regrette amèrement. | Open Subtitles | لأنني ارتكبت أمراً مرةً والذي ندمت عليه كثيراً |
Toutes ces années, j'ai regretté de ne pas avoir pensé à une réponse parfaite quand tu m'a appelée "Combi Murphy"... mais maintenant je vois que je ne suis pas petite et méchante comme toi. | Open Subtitles | طوال هذه السنوات لقد ندمت بعد التفكير في الانتقام المثالي لتلقيبي بـ مورفي المتعرق |
Et je vous le dis, elle l'a regretté le restant de sa vie. | Open Subtitles | وأنا أقول لك هي ندمت على ذلك .لبقية حياتها |
Tu regrettes de t'être sacrifié pour un autre, qui est libre alors que tu es ici. | Open Subtitles | ندمت لأنك قبلت صفقة من أجل شخص هو طليق الآن بينما أنت سجين |
Je suis là pour compter mes regrets. | Open Subtitles | أنا فقط أقوم بإحصاء الأشياء التى ندمت على فعلها |
Mais je ne suis jamais venu et vu mon père, et je l'ai toujours regretter. | Open Subtitles | لكن أنا لم أذهب أبداً لأرى جثة والدي، ولطالما ندمت بسبب ذلك. |
II y a quelque chose que je regrette plus que d'avoir perdu mon fric. | Open Subtitles | أتعرفين أكثر شىء ندمت عليه اكثر من اموالى فى لاس فيجاس؟ |
Hé, tu m'as retiré du marché depuis que j'ai 18 ans, ce que je regrette aussitôt d'avoir dit. | Open Subtitles | مهلاً، لقد أخذتني من السوق منذ أن كنت في الثامنة عشرة حيث ندمت على الفور لقول ذلك |
J'ai pris des décisions que je regrette. | Open Subtitles | . لقد اتخذت بعض الخيارات التي ندمت عليها |
Ma grand-mère m'appelle ananas, et je regrette d'avoir dit ça. | Open Subtitles | جدتي كان تدعوني بـ أناناس ولقد ندمت على اخباركم بذلك |
Et désolée si ça peut sembler hypocrite, mais j'ai fait beaucoup de chose que je regrette et je ne veux pas que tu fasses pareil. | Open Subtitles | وانا اسفة لتصرفي كمنافقة هذا بسسب اني فعلت الكثير من الاشياء التي ندمت عليها ولا اريدك ان تفعليها |
Tu lui as demandé de t'épouser avant votre premier rendez-vous, et tu as vu à quelle vitesse tu l'as regretté. | Open Subtitles | لقد طلبت الزواج منها قبل موعدكما الأول ورأيت كم ندمت على ذلك بسرعة |
En fait, elle a regretté cette décision quand Tali grandissait mais elle ne savait pas comment vous le dire. | Open Subtitles | في الواقع، انها ندمت على هذا القرار كما كبرت تالي، ولكنها كافحت مع كيفية نقل هذه الانباء |
J'ai regretté ce que j'ai dit, et je voulais juste venir ici et te dire que je suis tellement désolée. | Open Subtitles | لقد ندمت على ما قُلته وأنا فقط أردت القدوم إلى هُنا وإخبارك بأننى آسفة للغاية |
J'imagine qu'après cet après-midi, tu regrettes de m'avoir donné ce bol. | Open Subtitles | أظن أنه بعد عصر هذا اليوم، ندمت على إعطائي الوعاء. |
Ecoutes je sais que ça va paraître stupide, mais je me suis inquiété, pendant, genre, toute une journée que tu regrettes d'avoir couché avec moi. | Open Subtitles | اسمع، أعلم بأن هذا غبي لكنني كنتُ قلقة لمدة يوم كامل أنك ندمت على إقامة علاقة معي. |
Qu'est-ce que tu regrettes le plus ? | Open Subtitles | ما هو الشيء الذي ندمت لم تفعله؟ |
J'ai pensé à tous mes regrets et à toutes les fois où j'ai songé à te retrouver. | Open Subtitles | أفكر بكل ما ندمت عليه و طيلة الوقت أردت أن أبحث عنكِ ولم أجدك |
j'en arrive à tout regretter. | Open Subtitles | ، بعد رؤية والدي بهذا الشكل ندمت على كل ذلك |
Mon regret est de te laisser t'occuper de mon enterrement de vie de garçon. | Open Subtitles | الذي ندمت عليه هو أني سمحت لك أن تخطط لحفلتي أعلم |
- Je me suis repenti. Je veux le pardon de la société. | Open Subtitles | لقد ندمت اريد ان اقدم اعتذاري للمجتمع |
Elle regrettait de ne pas connaître d'autres couples avec des enfants. | Open Subtitles | لقد ندمت لعدم معرفتها بزوجين آخرين من لديهم أطفال |
Mais tu avais aussi tort quand tu disais que je regrettais de t'avoir embrassé. | Open Subtitles | ولكن كنت أيضا خاطئ جدا عندما قال لك ندمت تقبيل لك. |