"ندياي" - Traduction Arabe en Français

    • Ndiaye
        
    • N'diaye
        
    M. Ndiaye fait en outre remarquer qu'un contrôle de conformité est généralement effectué avant la ratification ou l'approbation d'un traité. UN ولفت السيد ندياي النظر، علاوة على ذلك، إلى أنه يتم عموماً التحقق من المطابقة قبل التصديق على معاهدة أو الموافقة عليها.
    Ce chiffre coïncide d'ailleurs avec l'âge de la majorité, et M. Ndiaye fait observer que la législation bulgare est assez exceptionnelle à cet égard. UN ولفت السيد ندياي الانتباه إلى أن التشريع البلغاري يعد استثنائياً إلى حد ما في هذا الصدد.
    Rapport présenté par M. Bacre Waly Ndiaye, Rapporteur spécial, conformément UN تقرير أعده المقرر الخاص، السيد بكر والي ندياي ويُقدﱠم
    Ndiaye avait établi que le Rwanda était le théâtre de massacres et de nombreuses autres graves violations des droits de l'homme. UN وأكد ندياي وقوع المذابح وقدر كبير من الانتهاكات الخطيرة اﻷخرى لحقوق اﻹنسان في رواندا.
    M. B.W. N'diaye Rapporteur spécial chargé d'étudier les questions relatives aux exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires UN ندياي المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي السيدة م.
    Juges : Zhao, Marotta Rangel, Bamela Engo, Nelson, P. Chandrasekhara Rao, Anderson, Vukas, Warioba, Treves, Ndiaye UN القضاة: زاو، مروتا رانجيل، باميلا انغو، نيلسون، شاندرا سخارا راو، أندرسون، فوكاس، واريوبا، تريفيس، ندياي
    Cette exposition a été ouverte par M. Ndiaye et par l'Ambassadeur Jorgen Bojer, de la Mission permanente du Danemark. UN وقد قام السيد ندياي والسفير يورغن بويارد من البعثة الدائمة للدانمرك بافتتاح هذا المعرض.
    Vice-Présidents : M. Ndiaye Cheikh Sylla (Sénégal) UN نواب الرئيس: السيد ندياي شيخ سيلا، السنغال
    Rapport de M. Bacre Waly Ndiaye, Rapporteur spécial, UN تقرير مقدم من المقرر الخاص السيد بكر والي ندياي
    M. Bacre Waly Ndiaye Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires UN السيد بكر والي ندياي المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي
    M. Bacre Waly Ndiaye Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires UN السيد بكر والي ندياي المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي
    Rapport de M. Bacre Waly Ndiaye, rapporteur spécial, UN تقرير مقدم من المقرر الخاص السيد بكر والي ندياي
    A cet égard, il renvoie aux propos du regretté M. Ndiaye, qui était un membre du Comité venu de l'Afrique occidentale et de confession musulmane. UN وفي هذا الصدد، فإنه يحيل إلى آراء المأسوف عليه السيد ندياي الذي كان عضواً في اللجنة من افريقيا الغربية ويدين بالاسلام.
    Rapport présenté par M. Bacre Waly Ndiaye, Rapporteur spécial, conformément UN تقرير مقدم من المقرر الخاص السيد بكر والي ندياي
    M. Ndiaye souhaiterait que lui soient rappelées les raisons pour lesquelles le Comité a pris sa décision. UN وأعرب السيد ندياي عن رغبته في أن يذكﱠر باﻷسباب التي دفعت اللجنة إلى اتخاذ قرارها.
    A cet égard, M. Ndiaye a eu raison d'insister sur l'importance d'une bonne politique de la communication et d'une prise de conscience des problèmes. UN وفي هذا الصدد، قال إن السيد ندياي على حق في التركيز على أهمية انتهاج سياسة تَواصُل جيدة، وتوفﱡر وعي بالمشاكل القائمة.
    Une rédaction maladroite fait que M. Ndiaye juge également presque incompréhensibles certains passages du milieu du paragraphe 6. UN فبسبب الصيغة غير الموفقة، يرى السيد ندياي أن بعض أجزاء وسط الفقرة ٦ غير مفهومة.
    M. Ndiaye a été Procureur de la République à Ziguinchor de 1983 à 1989, c'est—à—dire au plus fort de la crise. UN وقال السيد ندياي إنه كان نائبا للجمهورية في زيغنشور في الفترة ما بين عامي ٣٨٩١ و٩٨٩١، أي في ذروة اﻷزمة.
    M. Ndiaye assure toutefois au Comité que le Gouvernement, qui a toujours fait droit à toutes les exigences qui lui ont été imposées dans le cadre desdits accords, ne néglige aucun effort pour parvenir à une solution. UN غير أن السيد ندياي قد أكد للجنة أن الحكومة التي كانت تفي دائماً بجميع الالتزامات المفروضة عليها في إطار هذه الاتفاقات لا تدخر وسعاً من أجل التوصل إلى حل.
    M. N'diaye ne doute pas que le Comité continuera à accomplir sa mission avec l'efficacité dont il a toujours fait preuve. UN ولا يشك السيد ندياي في أن اللجنة ستواصل إنجاز ولايتها بفعالية وهو ما فعلته دوماً.
    raciale et de xénophobie Exécutions extrajudiciaires, M. Bacre N'diaye Rapporteur spécial UN حالات اﻹعدام بلا محاكمة أو السيد بكر ندياي المقرر الخاص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus