On va courir entre les pauses de tire, dans les bois, - on sera plus couverts. | Open Subtitles | سوف نركض بين فجوات إطلاق النار لعمق الغابة، فهُناك مزيد من التغطية لنا. |
Nous avions l'habitude de courir aussi vite que nous le pouvions. | Open Subtitles | كنا نركض عند المرور من جانبه بأقصى سرعة ممكنة |
On ne peut pas courir partout en hurlant et en lançant des lances et des flèches sur ce truc. | Open Subtitles | اسمع، لا يمكنا أن نكتفى فقط بأن نركض صائحين ونحن نرمى تلك المخلوقات بالرماح والسهام |
On reste ensemble, et dès que l'occasion se présente... On court comme des lapins. | Open Subtitles | ابقوا معًا وحينما نجد فرصة سانحة نركض كالمجانين |
Si on court foutre leur dope aux chiottes, on pourra pas dire qu'on savait pas, même si c'est vrai. | Open Subtitles | - اذا رأونا نركض من مكان لآخر- فلن نستطيع أن ندعي أنهم من وضعوها هنا |
Alors courons, Earl. courons loin de lui. On peut en faire une course. | Open Subtitles | دعنا نركض بعيداً عنه سنجعل هذا سباقاً، سيكون ننتعاً |
On est sorti en courant. Y avait pas le temps de la rattraper. | Open Subtitles | كنا نركض عبر الباب ولم يكن هناك وقت لتعديله |
Je vais bien. Je me suis juste égratignée quand on courait. | Open Subtitles | أنا اصبت نفسي في فرع شجرة بينما كنا نركض |
Pourquoi ne le prends-tu pas à travers les exercices d'échauffement ? hum D'abord on lance, et après avoir lancé, on va courir. | Open Subtitles | لماذا لا تأخذينه معكِ للتدريبات؟ . أولاً نبدأ بالرمي ومن ثم نركض قليلًا |
Tous les jours, on aime courir. Allez, Dusty, du nerf ! Renforce ces longues jambes ! | Open Subtitles | نحن نحب أن نركض كل يوم هيا دستي تحرك تحرك حرك هذه السيقان الطويله |
Et mon plus grand regret, à part de ne pas avoir eu plus de temps avec Papa, c'est qu'il n'a pas pu nous voir courir comme des idiots. | Open Subtitles | ورئيس عملي بغض النظر عن عدم تمضية جزء من الوقت مع أبي فإنه لم يستطع أن يرانا جميعاً نركض كالأغبياء |
- De quoi parles-tu? - Regarde-nous... On est en train de courir dans les égouts. | Open Subtitles | أنظر إلينا ، نحن نركض عبر المجارير ، بسببي |
On a passé la nuit à courir entre le bateau et le corps. | Open Subtitles | قضينا الليلة كلها نركض بين الجثة و زورقه. |
Jane, allons courir. Ce n'est pas loin de ton appartement. | Open Subtitles | مهلاً يا جاين ، دعينا نركض لسنا بعيدين جداً عن شقتك |
On n'avait pas à penser... juste voler sur une balançoire ou courir librement. | Open Subtitles | لذا لم يكن علينا التفكير بشيء.. سوى أن نتمرجح كالطيور أو نركض بحرية |
On creuse vite, on creuse profond, on court s'abriter, sans se retourner. | Open Subtitles | نحفر بقوة , نحفر عميقا نركض الى المخبأ ولا ننظر للخلف ابدا |
Quand je te le dis, on court jusqu'à la maison. | Open Subtitles | عندما اُخبرك ,لقد كُنا نركض عائدين للبيت |
Plus on court, plus on leur donne ce qu'ils veulent. | Open Subtitles | طالما اننا نركض فاننا نمنحهما ما يريدان |
- Nous ne courons pas, nous nous hâtons. | Open Subtitles | نحن لا نركض أبدا ، بل نخطو خطوات سريعه |
Et si on n'était qu'une poignée de gens absurdes courant en rond sans rime ni raison ? | Open Subtitles | ماذا لو أننا مجموعة من الحمقى، نركض في كل اتجاه بلا نظام أو سبب؟ |
On courait avec nos pistolets en plastique et on se cachait derrière les pins. | Open Subtitles | نركض في الغابة بأسلحتنا البلاستيكية و نختبىء خلف أشجار الصنوبر |
On a peut-être couru côte à côte plein de fois sans faire attention. | Open Subtitles | كاننا كنّا نركض من خلال بعضنا البعض اكثر من 100 مرّه و لم نلاحظ ابداً |