"نرى ماذا" - Traduction Arabe en Français

    • voir ce qu'
        
    • voir ce que
        
    • Vu quoi
        
    • voir ce qui
        
    • Voir quoi
        
    • Voyons ce que
        
    • verra ce qu'
        
    • voir comment
        
    Comment dans l'enfer Kenny Sumida était censé pour contrôler votre bras si il ne pouvait pas voir ce qu'il faisait? Open Subtitles كيف في الجحيم كان كيني سوميدا من المفترض للسيطرة على ذراعك إذا كان لا يمكن أن نرى ماذا كان يفعل؟
    Vidéo surveillance de l'endroit, peut-être limitée, mais j'aimerais voir ce qu'on peut récolter. Open Subtitles ان الصحافة في الموقع من الممكن ان يكون لفترة محدودة ولكن اود ان نرى ماذا يمكننا ان نجمع
    Je dois juste creuser un peu sur la vie de Lavrov, voir ce que je pourrais apprendre. Open Subtitles أود فقط أن احفر قليلا حول في الحياة لافروف نرى ماذا يمكن أن تتعلم.
    Ceci est votre garçon, argent comptant, juste essayer de voir ce que agitation de l'équipe à faire aujourd'hui. Open Subtitles هذا هو عملك , و ثمرة أموالك محاولين أن نرى ماذا ستفعل هذه الفرق المكدّسة اليوم
    Nous devons voir ce qui est dans ce livre qu'elle a caché. Open Subtitles علينا أن نرى ماذا يحتوي ذلك الكتاب الذي خبّأته عنك
    - Voir quoi ? Open Subtitles ـ نرى ماذا ؟
    Voyons ce que penseront les autres de ses minis, minis seins. Open Subtitles الآن دعينا نرى ماذا يعتقد الجميع بهذا الثدي الصغير
    Il faut qu'on aille en hauteur, pour voir ce qu'il se passe là-bas. Open Subtitles يجبُ أن نصعد لمكانٍ مرتفع حتى نرى ماذا يجري هناك
    On va voir ce qu'ils disent. Voir quelle est la situation. Open Subtitles دعنا نرى ماذا سيقولان لنتبين ماهية الوضع هناك.
    Il faut qu'on aille en hauteur, pour voir ce qu'il se passe là-bas. Open Subtitles يجبُ أن نصعد لمكانٍ مرتفع حتى نرى ماذا يجري هناك
    Allons en coulisses, voir ce qu'il a à nous dire. Open Subtitles يجب أن نذهب إليه خلف المسرح و نرى ماذا سيقول
    Voyons voir ce qu'il se passe réellement pendant une de ses séances. Open Subtitles دعونا نرى ماذا سيجري أثناء واحدة من جلساته
    Je ne sais ce que tu viens de dire, mais c'est bien de voir ce que nos enfants ont en magasin pour eux un jour, ou enfant. Open Subtitles لا اعلم ماذا قلتى الان لكن من الجميل أن نرى ماذا يخفى أطفالنا فى يوم ما .. أطفالنا
    - Voyons voir ce que j'ai d'autre. - Pourquoi es-tu ici ? Open Subtitles دعينا نرى ماذا لدينا غير هذا لماذا أنت هنا؟
    Mais juste pour s'en assurer, allons faire un tour à l'extérieur, voir ce que tu y as enterré. Open Subtitles لكن لنتأكد ، هيا نذهب سوياً للأرض المجاورة و نرى ماذا دفنت هناك
    Hé, Boo Boo, voyons voir ce que nous avons dans ce panier. Open Subtitles حسناً .. بوبو .. دعنا نرى ماذا يوجد لدينا في سلة التنزه هذه
    Bon, allons voir ce que font les autres. Open Subtitles دعونا نرى ماذا يحدث مع الأخرين
    On aime tous voir ce qui se passe dans l'intimité des gens. Open Subtitles جميعنا نريد أن نرى ماذا يحصل خلف الأبواب المغلقة
    - Voir quoi ? Open Subtitles نرى ماذا ؟
    Voyons ce que ça nous révèle. Open Subtitles والمحققين المتخصصين في التحقيق بمسرح الجريمة في الطريق دعونا نرى ماذا سيخرج لنا من هذا
    Il faut envoyer une équipe scientifique dans cette cave, on verra ce qu'ils trouvent. Open Subtitles نريد فريق الطب الشرعي في ذلك القبو نريد أن نرى ماذا يجدون
    On va voir comment vous faites sur la dernière épreuve. Open Subtitles سوف نرى ماذا ستفعل في امتحانك النهــائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus