"نزع السلاح النووي العام" - Traduction Arabe en Français

    • un désarmement nucléaire général
        
    • le désarmement nucléaire général
        
    • du désarmement nucléaire général
        
    • général de désarmement nucléaire
        
    • un désarmement nucléaire complet
        
    • au désarmement nucléaire général
        
    • générales de désarmement nucléaire
        
    Cet accord constitue un pas historique pour la réalisation d'un désarmement nucléaire général et complet. UN وسيشكّل هذا الاتفاق خطوة تاريخية لتحقيق نزع السلاح النووي العام والكامل.
    Il y a lieu de l'en féliciter, mais il reste encore beaucoup à faire avant que ne soit réalisé l'objectif d'un désarmement nucléaire général et complet. UN ولكن ما زال يتعين عمل الكثير لبلوغ هدف نزع السلاح النووي العام والكامل.
    L'adoption du Traité sur la non-prolifération des essais à titre permanent constituerait un pas de géant dans la voie d'un désarmement nucléaire général. UN وإن جعل معاهدة الانتشار دائمة سيشكل خطوة عملاقة في اتجاه نزع السلاح النووي العام.
    le désarmement nucléaire général et complet est un objectif étroitement lié à l'édification d'un monde où règne la paix. UN إن نزع السلاح النووي العام والكامل هدف يتصل بصورة وثيقة ببناء عالم يسوده السلام.
    Les efforts internationaux en vue du désarmement nucléaire général et complet doivent aller de pair avec la réalisation des objectifs de non-prolifération nucléaire horizontale et verticale. UN وينبغي أن تتزامن الجهود الدولية المبذولة في مجال نزع السلاح النووي العام والكامل مع تحقيق هدف عدم الانتشار النووي أفقياً ورأسياً.
    Cet organisme aide également à maintenir la région exempte d'armes nucléaires et contribue en permanence aux efforts visant à parvenir à un désarmement nucléaire général et complet. UN وتساعد المكسيك أيضا في إبقاء المنطقة خالية من الأسلحة النووية وتساهم على الدوام في الجهود الرامية إلى تحقيق نزع السلاح النووي العام والشامل.
    Nous restons attachés aux principes d'une nonprolifération nucléaire et d'un désarmement nucléaire général et complet. UN وإننا نبقى ملتزمين بمبادئ نزع السلاح النووي العام والتام وعدم انتشار الاسلحة النووية.
    Mon pays attache également un prix particulier à la réalisation de notre objectif commun d'un désarmement nucléaire général, complet et vérifié. UN وتعلق بلادي أيضا أهمية خاصة على تحقيق هدفنا المشترك المتمثل في نزع السلاح النووي العام الكامل القابل للتحقق. وعلاوة على ذلك.
    Si le traité n'est pas signé, il sera bien entendu très difficile d'amorcer et, à plus forte raison, d'officialiser un processus dynamique susceptible aboutir à un désarmement nucléaire général et complet. UN فإذا لم يتم التوقيع على المعاهدة سيكون بالطبع من الصعب جداً أن نبدأ عملية نشطة تؤدي إلى نزع السلاح النووي العام والشامل، بل وحتى اﻷقل من ذلك بكثير وهو أن نجعل منها مؤسسة.
    Le TNP est la pierre angulaire du régime de non-prolifération nucléaire et une étape nécessaire sur la voie de l'objectif final d'un désarmement nucléaire général et complet. UN وتشكل معاهدة عدم الانتشار حجر الأساس في نظام عدم الانتشار وخطوة ضرورية نحو بلوغ الهدف النهائي المتمثل في نزع السلاح النووي العام والكامل.
    Néanmoins, la République bolivarienne du Venezuela estime que le texte adopté ne met pas suffisamment l'accent sur les mesures qu'il convient d'approfondir pour réaliser un désarmement nucléaire général et complet. UN غير أن جمهورية فنزويلا البوليفارية ترى أن النص غير قاطع بما فيه الكفاية بشأن الخطوات التي ينبغي اتخاذها من أجل تحقيق نزع السلاح النووي العام والكامل.
    le désarmement nucléaire général et complet est un objectif indissociable de l'instauration d'un monde pacifique. UN ذلك أن نزع السلاح النووي العام والكامل هو هدف يرتبط ارتباطا لا ينفصم ببناء عالم يسوده السلام.
    Les peuples, qui prônent et pratiquent la paix, continuent d'attendre le désarmement nucléaire général et complet. UN وما برح أولئك الذين يدعون إلى السلام ويمارسونه ينتظرون نزع السلاح النووي العام والكامل.
    L'entrée en vigueur rapide du TICE ne constitue qu'un premier pas vers le désarmement nucléaire général et complet. UN إن بدء النفاذ المبكر لهذه المعاهدة ليس إلا خطوة أولى نحو نزع السلاح النووي العام والكامل.
    Nous préconisons l'établissement d'un mécanisme permettant à la Conférence de garder constamment et systématiquement à l'examen la question du désarmement nucléaire général. UN إننا نؤيد إنشاء آلية تتيح إبقاء مسألة نزع السلاح النووي العام قيد الاستعراض المستمر والمنهجي في مؤتمر نزع السلاح.
    Comme nous l'avons dit en maintes occasions, mon pays considère le TNP comme la pierre angulaire du régime de nonprolifération nucléaire, l'étape indispensable sur la voie de l'objectif final du désarmement nucléaire général et complet. UN وكما قلنا في مناسبات كثيرة، يعتقد بلدي بأن معاهدة عدم الانتشار هي حجر الأساس في نظام عدم انتشار الأسلحة النووية، وهي بوضوح خطوة ضرورية لتحقيق الهدف الأسمى وهو هدف نزع السلاح النووي العام والكامل.
    Dans la déclaration que j'ai faite en ma qualité de représentant de l'Autriche devant la Conférence le 30 juillet 1998, j'avais dit ceci : " Nous préconisons l'établissement d'un mécanisme permettant à la Conférence de garder constamment et systématiquement à l'examen la question du désarmement nucléaire général. UN وفي بياننا الذي ألقيته أمام هذا المؤتمر في 30 تموز/يوليه 1998 قلت: " أننا نؤيد إنشاء آلية تتيح إبقاء مسألة نزع السلاح النووي العام قيد الاستعراض المستمر والمنهجي في مؤتمر نزع السلاح.
    Nous sommes favorables aux initiatives visant à réaliser un désarmement nucléaire complet et général. UN ونحن نناصر المبادرات الرامية إلى تحقيق نزع السلاح النووي العام والشامل.
    Cependant, il reste encore un long chemin à parcourir pour arriver au désarmement nucléaire général et complet. UN ومـع ذلك، ما زال يتعين القيام بالكثير قبل التوصل إلى نزع السلاح النووي العام الكامل.
    D'autres questions qui pourraient se prêter à des négociations dans le cadre de la Conférence pourraient bien être identifiées à l'avenir, en particulier à la suite des débats de fond de la Conférence sur les questions générales de désarmement nucléaire et sur l'évolution de la situation. UN وقد تبرز في المستقبل قضايا أخرى ملائمة للتفاوض في إطار مؤتمر نزع السلاح، نتيجة للمناقشات اﻷساسية داخل المؤتمر حول قضايا نزع السلاح النووي العام وتطوراتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus