Je tiens tout d'abord à vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre élection à la présidence de la Commission du désarmement à sa session de 2009. | UN | بادئ ذي بدء، أود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح في دورتها لعام 2009. |
Étant donné que c'est la première fois que je prends la parole, permettez-moi, Monsieur le Président, de vous adresser toutes mes félicitations à l'occasion de votre élection en tant que Président de la Commission du désarmement à sa session de 2008. | UN | بما أن هذه هي المرة الأولى التي أتكلم فيها، اسمحوا لي أن أهنئكم، سيدي، بانتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح في دورتها لعام 2008. |
8. À la même séance, le Groupe de travail a décidé de recommander que la question intitulée'Quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement'soit inscrite à l'ordre du jour de la Commission du désarmement à sa session de 1998. | UN | " ٨ - وفي الجلسة نفسها، قرر الفريق العامل أن يوصي بإدراج البند المعنون " دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح " في جدول أعمال هيئة نزع السلاح في دورتها لعام ٨٩٩١. |
Mme Inoguchi (Japon) (parle en anglais) : Je voudrais d'emblée vous féliciter, Monsieur le Président, de votre accession à la présidence de la Commission du désarmement à sa session de 2003. | UN | السيدة إنغوشي (اليابان) (تكلمت بالانكليزية): سيدي، أولا وقبل كل شيء، أود أن أعرب لكم عن أحر التهاني على توليكم رئاسة هيئة نزع السلاح في دورتها لعام 2003. |
Conformément au principe établi du roulement, la présidence de la Commission du désarmement pour sa session de fond de 1994 devrait revenir au Groupe des États d'Afrique. | UN | ووفقا لمبدأ التناوب المعترف به، يتوقع أن تنبثق رئاسة هيئة نزع السلاح في دورتها لعام ١٩٩٤ من مجموعة الدول الافريقية. |
M. Mohamad (Soudan) (parle en anglais) : Monsieur le Président, à son tour, le Groupe africain vous félicite de votre élection en tant que Président de la Commission du désarmement à sa session de 2007. | UN | السيد محمد (السودان) (تكلم بالانكليزية): تشارك المجموعة الأفريقية المتكلمين السابقين في تهنئتكم ، سيدي، بانتخابكم رئيس هيئة نزع السلاح في دورتها لعام 2007. |
M. Aniokoye (Nigéria) (parle en anglais) : Comme les orateurs précédents, la délégation nigériane vous félicite, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de la Commission du désarmement à sa session de 2007. | UN | السيد انيكوي (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): يود الوفد النيجيري أن ينضم إلى من سبقه من متكلمين في تقديم التهاني لكم ،يا سيدي، لانتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح في دورتها لعام 2007. |
Mme Jarbussynova (Kazakhstan) (parle en anglais) : Je voudrais me joindre à ceux qui m'ont précédée pour féliciter l'Ambassadeur Maiolini de son élection à la présidence de la Commission du désarmement à sa session de 2003. | UN | السيدة جاربو سينوفا (كازاخستان) (تكلمت بالانكليزية): اسمحوا لي أن أضم صوتي إلى من سبقوني في تهنئة السفير ميوليني على انتخابه رئيسا لهيئة نزع السلاح في دورتها لعام 2003. |
M. Sano (Japon) (parle en anglais) : D'emblée, je voudrais vous féliciter vivement, Madame la Présidente, de votre accession à la présidence de la Commission du désarmement à sa session de 2001. | UN | السيد سانو (اليابان) (تكلم بالانكليزية): أود في المقام الأول أن أهنئكم، سيدتي، بحرارة على توليكم رئاسة هيئة نزع السلاح في دورتها لعام 2001. |
M. Thapa (Népal) (parle en anglais) : Ma délégation vous félicite, Madame la Présidente, de votre élection à la présidence de la Commission du désarmement; à sa session de 2001. Nous sommes convaincus que sous votre direction compétente, nos débats seront menés à bien à cette session. | UN | السيد ثابا (نيبال) (تكلم بالانكليزية): سيدتي، يهنئكم وفدي على انتخابكم لرئاسة هيئة نزع السلاح في دورتها لعام 2001، ونحن مقتنعون بأن إدارتكم القديرة ستوجه مناقشاتنا نحو نهاية ناجحة لهذه الدورة. |
M. Griffin (Australie) (interprétation de l'anglais) : Monsieur le Président, passant en revue les travaux de la Commission du désarmement à sa session de 1994, ma délégation voudrait vous remercier, ainsi que les autres membres du Bureau, du travail que vous avez accompli. | UN | السيد غريفن )استراليا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سيدي الرئيس، يود وفد بلادي، في استعراضه لعمل هيئة نزع السلاح في دورتها لعام ٤٩٩١، أن يسجل تقديره للعمل الذي قمتم به والذي قامت بقية أعضاء المكتب به. |
M. Lee Sang-hwa (République de Corée) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord, Monsieur le Président, de vous féliciter chaleureusement de votre élection à la présidence de la Commission du désarmement à sa session de 2002. Je remercie également le Secrétariat d'avoir énoncé les diverses options possibles dans cette situation difficile. | UN | السيد لي سانغ - هوا (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): السيد الرئيس، اسمحوا لي أولا أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة هيئة نزع السلاح في دورتها لعام 2002، كما أشكر الأمانة على البدائل المختلفة التي طرحتها في هذا الوضع الشائك. |
M. Ileka (République démocratique du Congo) (parle en anglais) : Au nom du Groupe des États africains, je voudrais m'associer à tous les orateurs précédents pour vous féliciter, Monsieur le Président, de votre accession à la présidence de la Commission du désarmement à sa session de 2008. | UN | السيد إليكا (جمهورية الكونغو الديمقراطية) (تكلم بالانكليزية): باسم مجموعة الدول الأفريقية، أود أن أضم صوتي إلى جميع المتكلمين السابقين مهنئا لكم يا سيدي على توليكم رئاسة هيئة نزع السلاح في دورتها لعام 2008. |
M. Kim Chang Guk (République populaire démocratique de Corée) (parle en anglais) : Je vous félicite, Monsieur le Président, pour votre élection à la tête de la Commission du désarmement à sa session de 2006, et je suis certain que sous votre direction avisée cette session sera un succès. | UN | السيد كيم تشانغ غوك (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالانكليزية): أهنئكم يا سيدي على انتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح في دورتها لعام 2006، وأتطلع إلى أن تُكلل هذه الدورة بالنجاح في ظل رئاستكم القديرة. |
M. Adamia (Géorgie) (parle en anglais) : En qualité de Président de la Commission du désarmement à sa session de 2004, et au nom des auteurs qui sont traditionnellement membres du Bureau élargi de la Commission, j'ai le grand plaisir de présenter le projet de résolution A/C.1/59/L.42, intitulé < < Rapport de la Commission du désarmement > > . | UN | السيد آداميا (جورجيا) (تكلم بالإنكليزية): بصفتي رئيسا لهيئة نزع السلاح في دورتها لعام 2004، وبالنيابة عن مقدمي مشروع القرار - الذين هم على نحو تقليدي أعضاء في المكتب الموسّع للهيئة - يسعدني بشكل خاص أن أعرض مشروع القرار A/C.1/59/L.42 المعنون " تقرير هيئة نزع السلاح " . |
J'ai le plaisir de donner la parole au représentant du Koweït, qui va présenter à la Commission le candidat au poste de Président de la Commission du désarmement pour sa session de 2006. | UN | ويسرني أن أعطي الكلمة لممثل الكويت ليقدم للهيئة المرشح لمنصب رئيس هيئة نزع السلاح في دورتها لعام 2006. |
J'ai donc le plaisir insigne de donner la parole au représentant de l'Italie qui présentera à la Commission le candidat à la présidence de la Commission du désarmement pour sa session de 2004. | UN | وبالتالي، فإن من دواعي سروري الشديد أن أعطي الكلمة لممثل إيطاليا كي يقدم إلى الهيئة المرشح لمنصب رئيس هيئة نزع السلاح في دورتها لعام 2004. |