"نزع السلاح لم يتمكن من" - Traduction Arabe en Français

    • du désarmement n'ait pu
        
    • le désarmement n'ait pu
        
    Aussi je regrette que la Conférence du désarmement n'ait pu élaborer un rapport pour la présente session de l'Assemblée générale, même un rapport de simple procédure puisqu'il n'y a pas eu davantage d'événements positifs à rendre compte cette année. UN وبالتالي، فإنني آسف لأن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من اعتماد تقرير يقدمه لدورة الجمعية العامة هذه، حتى وإن كان مجرد تقرير إجرائي لم تنعكس فيه الأحداث الإيجابية التي وقعت هذا العام.
    Comme beaucoup d'autres, la France regrette que la Conférence du désarmement n'ait pu approuver le texte de traité présenté par l'ambassadeur Ramaker et contenu dans le document CD/NTB/WP.330/Rev.2. UN وتأسف فرنسا، شأنها شأن كثيرين آخرين، ﻷن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من الموافقة على نص المعاهدة التي طرحها للمناقشة السفير راماكر والوارد في الوثيقة WP.330/Rev.2.
    20. Regrette que la Conférence du désarmement n'ait pu constituer un comité spécial du désarmement nucléaire en 2012, comme elle lui avait demandé de le faire dans sa résolution 66/51; UN 20 - تعرب عن أسفها لأن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من إنشاء لجنة مخصصة لمسألة نزع السلاح النووي في عام 2012، وفقا لما دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 66/51؛
    19. Regrette également que la Conférence du désarmement n'ait pu constituer un comité spécial du désarmement nucléaire à sa session de 2006, comme elle lui avait demandé de le faire dans sa résolution 60/70; UN 19 - تعرب أيضا عن أسفها لأن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من إنشاء لجنة مخصصة لمعالجة مسألة نزع السلاح النووي في دورته لعام 2006، وفقا لما دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 60/70؛
    Il est déplorable que la Conférence sur le désarmement n'ait pu faire progresser les négociations à cet égard, et il lui faut trouver des moyens plus créatifs d'assurer la poursuite des travaux dans ce domaine. UN ومما يدعو للأسف أن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من المضي قدما في المفاوضات في هذا الصدد، ولذا ينبغي أن يتم التوصل إلى صيغ مبتكرة لمواصلة تلك المفاوضات.
    19. Regrette également que la Conférence du désarmement n'ait pu constituer un comité spécial du désarmement nucléaire à sa session de 2006, comme elle lui avait demandé de le faire dans sa résolution 60/70 ; UN 19 - تعرب أيضا عن أسفها لأن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من إنشاء لجنة مخصصة لمعالجة مسألة نزع السلاح النووي في دورته لعام 2006، وفقا لما دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 60/70؛
    18. Regrette que la Conférence du désarmement n'ait pu constituer un comité spécial du désarmement nucléaire à sa session de 2004, comme elle lui avait demandé de le faire dans sa résolution 58/56; UN 18 - تعرب عن أسفها لأن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي في دورته لعام 2004 ، وفقا لما دُعي إليه في قرار الجمعية العامة 58/56؛
    18. Regrette que la Conférence du désarmement n'ait pu constituer un comité spécial du désarmement nucléaire à sa session de 2004, comme elle lui avait demandé de le faire dans sa résolution 58/56 ; UN 18 - تعرب عن أسفها لأن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي في دورته لعام 2004 ، وفقا لما دعي إليه في قرار الجمعية العامة 58/56؛
    19. Regrette également que la Conférence du désarmement n'ait pu constituer un comité spécial du désarmement nucléaire à sa session de 2005, comme elle lui avait demandé de le faire dans sa résolution 59/104 du 3 décembre 2004; UN 19 - تعرب أيضا عن أسفها لأن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي في دورته لعام 2005، وفقا لما دعي إليه في القرار 59/104 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2004؛
    19. Regrette également que la Conférence du désarmement n'ait pu constituer un comité spécial du désarmement nucléaire à sa session de 2005, comme elle lui avait demandé de le faire dans sa résolution 59/104 du 3 décembre 2004 ; UN 19 - تعرب أيضا عن أسفها لأن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي في دورته لعام 2005، وفقا لما دعي إليه في القرار 59/104 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2004؛
    18. Regrette que la Conférence du désarmement n'ait pu constituer un comité spécial du désarmement nucléaire à sa session de 2003, comme elle lui avait demandé de le faire dans sa résolution 57/79; UN 18 - تعرب عن أسفها لأن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي في دورته لعام 2003، وفقا لما دُعي إليه في قرار الجمعية العامة 57/79؛
    16. Regrette que la Conférence du désarmement n'ait pu constituer un comité spécial du désarmement nucléaire à sa session de 2002, comme elle lui avait demandé de le faire dans sa résolution 56/24 R; UN 16 - تعرب عن أسفها لأن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي في دورته لعام 2002، وفقا لما دُعي إليه في قرار الجمعية العامة 56/24 صاد؛
    14. Regrette que la Conférence du désarmement n'ait pu constituer un comité spécial du désarmement nucléaire à sa session de 2001, comme elle lui avait demandé de le faire dans sa résolution 55/33 T ; UN 14 - تعرب عن أسفها لأن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي في دورته لعام 2001، وفقا لما دُعي إليه في قرار الجمعية العامة 55/33 راء؛
    16. Regrette que la Conférence du désarmement n'ait pu constituer un comité spécial du désarmement nucléaire à sa session de 2002, comme elle lui avait demandé de le faire dans sa résolution 56/24 R ; UN 16 - تعرب عن أسفها لأن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي في دورته لعام 2002، وفقا لما دُعي إليه في قرار الجمعية العامة 56/24 صاد؛
    18. Regrette que la Conférence du désarmement n'ait pu constituer un comité spécial du désarmement nucléaire à sa session de 2003, comme elle lui avait demandé de le faire dans sa résolution 57/79 ; UN 18 - تعرب عن أسفها لأن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من إنشاء لجنة مخصصة معنية بنزع السلاح النووي في دورته لعام 2003، وفقا لما دُعي إليه في قرار الجمعية العامة 57/79؛
    20. Regrette que la Conférence du désarmement n'ait pu constituer un comité spécial du désarmement nucléaire en 2012, comme elle lui avait demandé de le faire dans sa résolution 66/51 ; UN 20 - تعرب عن أسفها لأن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من إنشاء لجنة مخصصة لمسألة نزع السلاح النووي في عام 2012، وفقا لما دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 66/51؛
    35. Les dirigeants du Forum ont regretté que la Conférence du désarmement n'ait pu parvenir à un accord par consensus sur le projet de texte de traité et ont estimé qu'il ne fallait pas perdre cette occasion historique de mettre définitivement un terme à l'ère des essais nucléaires. UN ٣٥ - أعرب قادة بلدان المنتدى عن أسفهم ﻷن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من الموافقة على مشروع نص معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، بالتوافق في اﻵراء. ورأى أنه لا يجب أن تضيع هذه الفرصة التاريخية لوضع نهاية لعصر التجارب النووية.
    Il est déplorable que la Conférence sur le désarmement n'ait pu faire progresser les négociations à cet égard, et il lui faut trouver des moyens plus créatifs d'assurer la poursuite des travaux dans ce domaine. UN ومما يدعو للأسف أن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من المضي قدما في المفاوضات في هذا الصدد، ولذا ينبغي أن يتم التوصل إلى صيغ مبتكرة لمواصلة تلك المفاوضات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus