"نساعدك" - Traduction Arabe en Français

    • aider
        
    • aide
        
    • aidera
        
    • t'aiderons
        
    • aidez
        
    • aidions
        
    Nous pourrions vous aider si vous nous disiez ce qu'on cherche. Open Subtitles تخيل كم نستطيع ان نساعدك ان اخبرتنا عما نبحث؟
    Alors laissez-nous vous aider en échange de ce que vous avez fait pour nous. Open Subtitles ثم على الأقل دعنا نساعدك ونقوم برد ما أنت فعلتة لنا
    On peut vous aider, je suis un inspecteur de Hongkong. Open Subtitles .بإمكاننا أن نساعدك. أنا مخبر من هونغ كونغ
    Soyez assurée de notre entière coopération et de toute notre aide dans les efforts que vous entreprendrez pour faire avancer nos travaux. UN وبوسعك الاعتماد على كامل تعاوننا معك بأن نساعدك في جهودك الرامية إلى دفع أعمالنا إلى الأمام.
    Nous la remercions, ne demandons qu'à l'aider et à transférer le Siège dans un lieu non menacé. UN نقول لها شكراً، نحن نريد أن نساعدك ونريد أن ننقل المقر إلى مكان غير مستهدف.
    Laisse-nous t'aider au bar. Open Subtitles دعنى نساعدك سوف نتولى الحانة، اذهب وقم بأمور الحصد
    La seule chance de survie de votre fils est de nous laisser vous aider. Open Subtitles فرصة ابنك الوحيدة بالنجاة هي إن تركتنا نساعدك
    Jason, nous allons devoir te ramener à l'hôpital pour t'aider. Open Subtitles جيسن, يجب علينا أن نرسلك إلى المستشفى حتى يمكننا أن نساعدك
    Je ne peux pas vous aider pour ce genre de chose. Open Subtitles ليس هذا هو نوع الشىء الذى يمكن أن نساعدك فيه.
    "Regardez, nous avons vraiment envie de vous aider à sortir,'" Open Subtitles نحنُ نريد ان نساعدك فأحضرو لي مركبة أخرى
    Mais c'est une journée difficile, comme vous pouvez l'imaginer, et bien sûr, nos aimerions vous aider avec votre enquête de n'importe quelle façon. Open Subtitles لكن هذا يوم صعب لنا جميعاً كما يمكنك أن تتخيلي وبالطبع، نود أن نساعدك
    Mitch, on sait ça et on va t'aider à faire passer le message, ok ? Open Subtitles نحن نعرف ذلك وسوف نساعدك في أيصال الرسالة
    Mais on veut vraiment t'aider pour ton site. Open Subtitles لكننا نريد أن نساعدك حقًا بموقعك الإلكتروني
    On peut essayer de t'aider à révéler la vérité, essayer de justifier tes mensonges aux policiers, une femme morte allongée dans ton lit, mais tu dois te demander, est ce que la police te croira ? Open Subtitles يمكننا أن نساعدك لتصبح الحقيقة مقنعة، نحاول شرح أكاذيبك للشرطة، حول المرأة الميتة في سريرك،
    Gibbs, tu ne peux pas faire ça tout seul. Tu dois nous laisser t'aider. Open Subtitles جيبز,لا يمكنك القيام بهذا وحدك يجب أن تدعنا نساعدك
    Non, non , non, non , c'est nous , nous essayons de vous aider, vous vous souvenez? Open Subtitles لا , لا , لا إنه نحن , ألا تتذكر نحن نحاول أن نساعدك.
    Bien, si vous ne pouvez pas nous laisser partir, laissez-nous au moins vous aider. Open Subtitles حسناً , اذا لم تكن تستطيع تركنا نغادر فعلى الاقل دعنا نساعدك
    Tout est inclus, mais si vous avez des questions ou des requêtes, je serai heureux de vous venir en aide. Open Subtitles كل شيء هنا، لكن إن كان لديك أي أسئلة أو طلبات، سيسعدنا أن نساعدك.
    Vous voulez qu'on vous aide à recruter cet idiot plutôt qu'un étudiant d'honneur ou un génie des sciences ? Open Subtitles إذا أنت تريد أن نساعدك في جذب هذا المغفل
    Écoutez, j'ignore ce que vous allez trouver, mais je vous assure que si vous nous aidez, on vous aidera à trouver certaines réponses à vos questions. Open Subtitles إنظرى أنا لا أعرف ما الذى ستجدينه ولكنى أضمن لكِ إن ساعدتينا يمكننا أن نساعدك أن تجدى على الأقل بعض الإجابات
    Nous t'aiderons. C'est ta mère. Open Subtitles ولكننا بالطبع سوف نساعدك ، لأنك تبحث عن امك
    Vous dites ça pour me faire peur, pour que nous vous aidions à contenir ce virus. Open Subtitles أنت تقول ذلك فحسب لتخيفني حتى نساعدك في احتواء هذا الفيروس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus