"نساعده" - Traduction Arabe en Français

    • l'aider
        
    • l'aide
        
    • l'aidons
        
    • Aidons-le
        
    • aidera
        
    • aider à
        
    On a besoin de plus d'antidote. On doit retourner chez lui. On doit l'aider. Open Subtitles نحتاج المزيد مِن الترياق يجب أنْ نعود للكوخ، يجب أنْ نساعده
    Il est de notre devoir de l'aider à prendre un nouveau départ et à s'engager sur la voie du progrès et du développement durables. UN ومن واجبنا أن نساعده ليبدأ من جديد ويشرع في مسيرة التقدم والتنمية الدائمين.
    C'est maintenant à nous, États Membres, de décider et de l'aider dans son travail. UN والدور علينا اﻵن، نحن الدول اﻷعضاء، أن نبت في اﻷمر، وأن نساعده على القيام بهذه المهمة.
    Il ne veut plus d'examens. Il veut mourir et qu'on l'aide à y parvenir. Open Subtitles يرفض أية اختبارات أخرى،يريد الموت و يريدنا أن نساعده على ذلك
    Monsieur l'agent, nous l'aidons à changer une roue. Open Subtitles أيها الضابط أننا فقط نساعده في تغير الأطار
    Aidons-le à passer la nuit. Open Subtitles دعنا نساعده بالعيش خلال الليل.
    Quelque chose l'embête, cependant, alors il veut passer voir si on peut l'aider. Open Subtitles شئ ما يزعجه بشده لذا اراد المجئ لنري ما بامكاننا ان نساعده
    Donc s'il est toujours à l'intérieur, nous devons l'aider. Open Subtitles حسناً , إن كان لا يزال داخل جسده فعلينا أن نساعده
    Il faut l'aider à tourner la page. Open Subtitles يجب أنْ نساعده ليجد طريقة ليمضي في طريقه
    Il reviendra se battre pour ses terres et nous devons l'aider. Open Subtitles سيعود ليقاتل من أجل أرضه ويجب أن نساعده.
    Pourquoi il nous a demandé de l'aider pendant tout ce temps, puis nous pousser hors de son job et hors de sa vie ? Open Subtitles انظــر , لماذا يسألنا ان نساعده طوآل الوقت ثـم يطردنا خارج العمل وخــآرج حيآته ؟
    Mais selon mes calculs, il mourra de faim bien avant qu'on puisse l'aider. Open Subtitles ولكن لو حساباتي صحيحة، سيموت من الجوع قبل أن نساعده
    Il le veut vraiment, et on peut l'aider. Open Subtitles حسناً إنه يريد هذا بشدة و أنا و أنت نستطيع أن نساعده
    l'aider à apporter sa contribution au monde. Open Subtitles بإمكانه أن يُساهم فى العالم و نحن بإمكاننا أن نساعده فى ذلك
    On devrait peut-être l'aider. Lui dire qui a fait quoi. Open Subtitles ربما يجدر بنا أن نساعده بإخباره بما فعل كل شخص
    On veut l'aider à poursuivre l'inventeur des toilettes. Open Subtitles اوكي, نود ان نساعده لمقاضاة اياَ كان اخترع المرحاض
    Les enfants ne l'aident plus, donc il veut qu'on l'aide nous. Open Subtitles لن يحتاج لمساعدة الأطفال بعد الأن لذا سيريدنا نحن ان نساعده
    Il a du mal à séduire les filles, alors on l'aide. Open Subtitles لديه مشاكل فى إيجاد رفيقته نحن فقط نساعده بشكل بسيط
    Il nous a appelés il y a un an. Il voulait, littéralement, qu'on l'aide à mourir. Open Subtitles لقد اتّصل بنا منذ عام وطلب منا صراحةً أن نساعده على الانتحار
    Papa, si nous ne l'aidons pas, il est... Il est mort. Open Subtitles ابي ان لم نساعده فسيغدو ميتا
    Aidons-le à obtenir ce qu'il veut. Open Subtitles أرى أن نساعده ليحقق ما يريد.
    - Il est de notre côté ! Personne ne l'aidera à part nous. Open Subtitles لماذا لا يمكنك أن تدرك أن فى صفنا إذا لم نساعده لا أحد سيفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus